有奖纠错
| 划词

La rivière est guéable en été.

这条河在夏季可以而过。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a toutefois constaté que les habitants continuaient de traverser la ligne de cessez-le-feu en d'autres endroits, notamment en franchissant le fleuve à gué.

但是,联格观察团观察到当地居民仍然从其他地方跨越停火线,包括过河。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il était probable que les zones de flambées épidémiques de grippe aviaire correspondent aux voies migratoires empruntées par les oiseaux chanteurs et les échassiers.

例如,暴发禽流感地点可能同燕雀和迁徙路线有关。

评价该例句:好评差评指正

Cherchant de tous côtés, la Folie vit un rosier, pris un bout de bois et commença à chercher parmi les branches, lorsque soudain elle entendit un cri.

"疯狂"寻找"爱",他跋山,却仍未发现"爱"迹。当"疯狂"四处寻觅时候,发现了一株玫瑰,于是他折下一段玫瑰枝,用它在树丛中搜寻。

评价该例句:好评差评指正

Les populations locales sont favorables à ces projets et ont observé un accroissement de la diversité biologique (crevettes, crabes et échassiers), qui leur permet de diversifier leur alimentation.

地方社区对这个项目非常支持,并且已经看到生物多样化(虾、螃蟹和鸟)有所增加,从而增进了他们生计基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.

联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾候鸟影响研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驰书, 驰突, 驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

À Naples, vous grimpez sur votre monture pour une randonnée équestre le long des plages méditerranéennes, aux senteurs de pin.

在那不勒斯,您跨上坐骑沿着地中海海滩涉水而游,松树香气将你包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les maraîchers pataugent dans la gadoue.

市场园丁涉水穿过泥浆。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je n'ai pas parcouru tout ce chemin pour me laisser détrousser par un voleur ou dépecer comme un vulgaire gibier.

我跋山涉水来到此地,可不想被小偷拦路,也不想被当作不起眼猎物撕碎。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

C’est pour cela qu’on peut te voir patauger dans les points d’eau.

这就是为什么我们可以看到你在水点涉水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Malgré la houle, ils s'approchent des bâteaux qui commencent à prendre l'eau et viennent en aide aux plaisanciers.

- 尽管有海浪,他们还是近了开始涉水船只并帮助划船者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour l’éviter, les colons eussent été obligés à faire un détour considérable et à remonter dans l’ouest jusqu’au delà des sources du Creek-Rouge.

移民们为了避免涉水,就不得不爬到红河发源地,从那里绕道过去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans pont, il faut traverser à gué, en courant le risque de prendre du retard, de voir la marchandise endommagée, ou pire : de se noyer !

没有,你必须涉水过河,你可能会迟到,货物可能会损坏,或者更糟是:你可能会淹死!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parmi les oiseaux, je remarquai des chionis, de la famille des échassiers, gros comme des pigeons, blancs de couleur, le bec court et conique, l’œil encadré d’un cercle rouge.

在鸟类中间,我看见有涉水鸟科南极水鸟。它们跟鸽子一般大小。白色,有锥形短嘴,眼睛圈在红圈中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A leur arrivée, les agents ont découvert l'animal combattant la chaleur étouffante en gambadant et en pataugeant dans le bain à remous de cette maison du quartier.

到达后,警察发现这只动物正在附近家中热水浴缸里嬉戏和涉水,以对抗酷热。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un « foulque » , de la taille d’une grosse perdrix, appartenant à ce groupe des macrodactyles qui forme la transition entre l’ordre des échassiers et celui des palmipèdes.

这是一只“黑鸭”,大小和较大鹧鸪差不多,是一种长趾类水禽,介于涉水鸟和蹼足鸟之间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des Chaporouges, ils passèrent aux Kappas, de monstrueux habitants des eaux qui ressemblaient à des singes couverts d'écaillés avec des mains palmées avides d'étrangler les imprudents qui s'aventuraient dans leurs mares.

他们从红帽子又到了卡巴,这是一种爬行水生动物,看上去像有鳞猴子,双手有蹼,忙着要扼死不知深浅地走在它们池塘里涉水者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, ils entrevirent, mais sans pouvoir l’approcher, un couple de ces grands oiseaux qui sont particuliers à l’Australie, sortes de casoars, que l’on nomme émeus, et qui, hauts de cinq pieds et bruns de plumage, appartiennent à l’ordre des échassiers.

然而,虽然没法近,他们却看见一对澳洲所特有大飞禽。这是一种名叫鸸鹋食火鸡,身高五尺,长有褐色羽毛,属于涉水鸟类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付, 迟缓, 迟缓的, 迟缓反应物质, 迟缓率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接