有奖纠错
| 划词

Il y a une profonde amitié entre nous .

我们之间有深厚友谊

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également exprimer ma sympathie et ma reconnaissance à la Corée pour la profonde amitié qu'elle manifeste à l'égard du Nicaragua.

与此同时,我要就大韩民国与尼加拉瓜深厚友谊我们赞赏和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que nous l'avons clairement indiqué au Gouvernement israélien, compte tenu de notre amitié profonde avec le peuple israélien, il n'existe pas de solution militaire à la crise à Gaza.

基于我们与色列人民深厚友谊,我们已色列政确地事手段不可能解决加沙危机。

评价该例句:好评差评指正

Cet individu s'appelle Caleb McCarry, et son seul antécédent notable est son étroite amitié avec les groupes terroristes d'origine cubaine qui aujourd'hui encore élaborent et exécutent depuis Miami, en toute impunité, de nouveaux plans d'assassinat et de sabotage à l'encontre de Cuba.

此人叫做凯莱布·麦卡里人,其惟一引人注目记录是其与那些原籍古巴,仍在迈阿密策划和不受惩罚地实施暗杀阴谋和颠覆古巴行动恐怖主义团伙深厚友谊

评价该例句:好评差评指正

(L'orateur poursuit en français) Tout d'abord, je tiens à remercier mon prédécesseur, l'Ambassadeur Forquenot de La Fortelle, de la coopération étroite dont il m'a fait bénéficier pendant la présidence française en tant que collègue et ami et dans l'esprit d'amitié profonde entre la France et l'Allemagne.

首先,我要感谢我前任福尔克诺·德拉福尔泰勒大使在法国担任主席期间作为一名亲密同事并且基于法德之间深厚友谊我提供合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


佛法, 佛法僧属, 佛法无边, 佛光, 佛果, 佛号, 佛甲草, 佛教, 佛教的, 佛教经典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Et de là est née une amitié profonde.

由此我们产生了深厚友谊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Benoît XVI et François avaient lié une très solide amitié.

本笃十六世和弗朗西斯结下了深厚友谊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

B.Magimel: Il y a de la violence, de l'amitié forte entre eux.

- B.Magimel:他们有暴力,有深厚友谊

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et comme j'ai beaucoup d'amitié de respect pour le peuple brésilien, j'espère très rapidement qu'ils auront un président qui se comporte à la hauteur.

因为我巴西人民有非常深厚友谊和尊敬,我希望巴西人们很快找到一位行事像总统总统。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut que tu aies envie de nouer des amitiés plus étroites avec des personnes plus compréhensives, plus ouvertes à la conversation et plus solidaires.

你可想和体谅别人、愿意交人建立深厚友谊

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On pense bien que cette communauté de goût ne fit que resserrer entre Jup et Pencroff ces étroits liens d’amitié qui unissaient déjà le digne singe et l’honnête marin.

忠实杰普和善良水手,原先就已结下了深厚友谊,现在又有了共同嗜好,不难理解,他们友谊进一步地加深了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Les deux voisins jouissent d'une amitié traditionnelle profonde, et le développement de chacun est une opportunité pour celui de l'autre, a dit M. Li lors d'une rencontre avec le président vietnamien Truong Tan Sang.

两个邻国享有深厚传统友谊,彼此发展都是对方机会,李在与越南总统张檀生会晤中说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'intervention militaire française a donc définitivement cédé la place, le 31 décembre 2014, à l'action civile que nous avons continué de mener à bien auprès du peuple afghan, avec lequel nos liens d'amitié sont anciens et profonds.

从2014年12月31日起,法国军事干预完全地,被民事行动所取代,我们继续与跟我们有着长期深厚友谊阿富汗人民,一起开展这一行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


佛朗哥派(的), 佛老, 佛戾, 佛伦第尔桁架, 佛伦塞属, 佛罗里达阶, 佛罗伦萨, 佛罗那, 佛门, 佛门弟子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接