有奖纠错
| 划词

C'est une expérience qui donne à penser.

这是值得深思经历。

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.

他要在深思熟虑后才肯作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire m’a d’abord beaucoup fait rire, avant de me faire réfléchir.

故事令我不禁一笑,之后又令人深思

评价该例句:好评差评指正

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

深思熟虑后成熟想法会吸引不少人。

评价该例句:好评差评指正

La disposition des touches est bien pensée et le clavier a l'air confortable.

布局是经过深思熟虑看起来很舒服。

评价该例句:好评差评指正

Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.

邀请一些亲戚,如要,给予他们一些深思熟虑建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions de son intervention fort édifiante.

我们感谢他非常发人深思发言。

评价该例句:好评差评指正

La lecture de cet article donne à réfléchir.

读一读这一条,应引起我们深思

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.

不过他还是个深思熟虑(精明)商人,在贩卖黑人生意中拥有股份。

评价该例句:好评差评指正

Cela laisse à penser.

这发人深思

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont effrayants. Ils devraient nous donner matière à réflexion.

这些数字令人震惊,应该引起大家深思

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général donne véritablement à réfléchir.

秘书长报告确实是令人深思

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, ses commentaires incitent incontestablement à réfléchir.

同以往一样,他见解确使人深思

评价该例句:好评差评指正

Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.

唯一经过深思熟虑只是谎言和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que cela soulève de graves questions.

不用说,这引起了我们一些重要深思

评价该例句:好评差评指正

Cette offre et les mécanismes de son fonctionnement méritent un examen attentif.

这种表示及其运行方法值得我们深思熟虑。

评价该例句:好评差评指正

La charte du peuple représentera un pas en avant important pour notre pays.

人民宪章将是斐济深思熟虑前进道路。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.

这是使我们深思一个不寻常事例。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce que j'ai dit contient matière à réflexion.

我希望我所说话包含一点发人深思内容。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint de son exposé stimulant.

我要感谢副秘书长所作引人深思发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使更严重, 使更有价值的, 使更有力量, 使更有趣, 使更有意思, 使更愉快, 使更重, 使工厂运转起来, 使工作负担过重, 使工作取得进展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tous deux regagnèrent pensifs le cabinet du procureur du roi.

他们深思着回到检察官的书房。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Natacha m’a dit quelque chose qui m’a fait réfléchir.

Natacha说了一些引发我深思的事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y eut un silence. Le vieillard semblait profondément pensif.

对话停止了。老人好象在深思细想。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普

Car le moment du vote doit être le résultat d'une mûre réflexion.

因为投票时刻应是深思熟虑的结果。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vraiment ! dit Julien, à qui ce mot donnait à penser.

“真的!”于连说,老板娘的话引起他深思

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On peut la réfléchir et travailler.

这是一个值得深思和再加工的菜品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est bien pensé, c'est bien trouvé.

这是经过深思熟虑的,棒的创意。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes réflexions sur le discours du Turc.

老实人回到自己田庄上,把土耳其人的话深思了一番。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.

报告人刚刚谈到的种种可能性,正是他平时深思的主题。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On voyait qu’elle avait arrêté ça dans sa tête, après de mûres réflexions.

看上去她已深思熟虑了主意。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ça s'écoulent, c'est fluide, ça fait réfléchir, mais... il manque quelque chose.

它在你耳边徘徊,流动,引人深思,但是......总是缺点啥。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autre part, les psychopathes ont tendance à être beaucoup plus calculateurs et réfléchis dans leurs actions.

另一方面,精神变态的行为往往更加精于算计和深思熟虑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au contraire, elles prennent en compte le point de vue de l'autre personne et offrent une réponse réfléchie.

相反,他们会考虑对方的观点并提供经过深思熟虑的回复。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces voitures poissardes, où l’on sent on ne sait quelles ténèbres, font songer le philosophe.

这些下流的车辆,它们使人感到一种莫名其妙的黑暗,会引起哲学家的深思

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet acte pouvait paraître déconcertant, venant d'une femme qui pesait, au détail près, chacune de ses décisions.

这种行为可能看起来令人不安,对此绍琳有自己的,深思熟虑。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

On a travaillé avec une photographe de studio et c'est la photo en elle-même qui fait réfléchir l'utilisateur.

我们与一位工作室的摄影师合作,正是这张照片本身引发了用户的深思

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort était rêveuse et écoutait.

维尔福夫人出现了一副深思的样子,可是依旧在小心地倾听着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce faible tic-tac paraissait rythmer la cadence de ses pensées. Il s’extirpa enfin de sa rêverie.

那哒哒的轻响仿佛是他思维的脚步。终于,他把自己从深思中拉回来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'important, dit Castel, n'est pas que cette façon de raisonner soit bonne, mais qu'elle fasse réfléchir.

" 关键," 卡斯特尔说," 不是这个推理方式好不好,而是它让人深思。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un autre se fût précipité, eût poussé des exclamations de joie ; Dantès s’arrêta, pâlit, douta.

如果换了别人,此时一会高兴地大喊一声,向洞里冲去的。但唐太斯却脸色苍白,站在洞口迟疑不决,现出深思的样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使骨头复位, 使骨折, 使鼓起, 使固定, 使固执, 使故事简洁, 使顾客满意, 使乖戾, 使乖弄巧, 使关节僵硬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接