有奖纠错
| 划词

Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.

在脸混合精油,按摩使其渗入皮肤。

评价该例句:好评差评指正

Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.

“桌前的你和你的味道,以渗入我心。

评价该例句:好评差评指正

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态的无机聚合物渗入到小球之间的空隙里,把空间填满。

评价该例句:好评差评指正

L'huile pénètre les étoffes.

油能渗入织物。

评价该例句:好评差评指正

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食的丛林法则不应悄悄渗入本组织。

评价该例句:好评差评指正

Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.

武装份子渗入难民营和定居地。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.

看来该名渗入者的死亡时间不到24小时。

评价该例句:好评差评指正

La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.

腐败已经渗入地马拉社会的各个部门和机构。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.

空间技术的作用日益渗入我们的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.

渗入污染也许是最常见的地下水污染机制。

评价该例句:好评差评指正

Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.

在Matanzas的Varadero抓住了四名渗入的恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.

只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.

些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千万的无辜人民。

评价该例句:好评差评指正

Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.

将法律付诸实践,使它渗入我们生活的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.

生物技术的应用和产品已渗入许多经济部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.

我们呼吁邻国采取要措施封锁边境,阻止渗入者。

评价该例句:好评差评指正

L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.

天文学是最古老的科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。

评价该例句:好评差评指正

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发生在河流沉积的地表,然后渗入含水层。

评价该例句:好评差评指正

C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.

是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤渗入骨髓。

评价该例句:好评差评指正

Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.

Yafit的丈夫Arno得知渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


万能扳手, 万能表, 万能的, 万能电源的, 万能工具机, 万能机械手, 万能胶, 万能经纬仪, 万能拉器, 万能轮胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Je répète : du magma s'infiltre dans la cité !

岩浆渗入

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il se fond dans le décor, il s'infiltre partout.

他适应自己的环境,他渗入各个地方。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Ils ont infiltré tout Hollywood, hein !

他们已经完全渗入好莱坞了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Certaines villes utilisent de nouveaux matériaux au sol qui permettent à l'eau de s'infiltrer.

些城市还在地面上使用可以渗入水的新材料。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ces microplastiques s'infiltrent dans le sol et polluent les nappes d'eau souterraines.

“微塑料”渗入土壤里面,并污染地下水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪的鲜血铺路渗入阴沟。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Au moment des pluies, une partie de l'eau s'infiltre dans le sol et circule à travers les roches.

下雨的时候,部分的水渗入地下且通过头循环。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une structure horizontale, l'eau s'infiltre moins bien, elle reste à la surface, s'évapore ou s'écoule à l'extérieur des champs.

水平结构让水难以渗入,留在地表,蒸发或流到田外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La pluie s'est infiltrée jusque dans la laine de verre.

雨水渗入玻璃棉。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça, ça s'infiltre ensuite dans nos poumons.

然后渗入我们的肺部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'eau s'est infiltrée dans toutes les pièces, ravageant le mobilier.

渗入所有房间,蹂躏家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Toute l'eau s'infiltre en profondeur dans la montagne.

所有的水都渗入山深处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans de nombreuses habitations, l'eau s'est infiltrée.

在许多家庭,水已经渗入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'eau s'infiltre jusqu'à l'intérieur des maisons.

渗入房屋。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle est beaucoup plus fine que sur Terre et pourrait donc s'infiltrer dans les engrenages ou l'électronique de nos machines.

它比地球的尘埃薄得多,因此可以渗入我们机器的齿轮或电子设备

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Si on brumise les racines, on voit bien leur couleur changer parce que l’eau imprègne le revêtement riche en cellulose.

如果我们喷下根部,可以看到颜色的变化。因为水会渗入富含纤维素的涂层

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tout le reste va s'infiltrer dans la nappe phréatique.

其他切都会渗入地下水位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur le bitume, on met l'eau et ça ne s'infiltre pas.

- 在沥青上,我们放了水,它不会渗入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Maintenant, on attend que les pompiers viennent pour bâcher et empêcher que l'eau s'infiltre plus.

现在我们正在等待消防员来掩盖它并防止水进渗入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'OEil du 20h s'est glissé dans la peau d'un client.

L'Œil du 20h 渗入客户的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


万事如意, 万事通, 万寿菊, 万寿无疆, 万水千山, 万死, 万死不辞, 万俟, 万岁, 万头躜动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接