La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情静止状态。
L'enfant, tous les enfants, quelles que soient les circonstances ou les situations, doivent être aimés, acceptés, protégés et éduqués, avec un dévouement et une tendresse particulières - et ils doivent l'être surtout face à des limitations et des difficultés graves.
儿童——所有儿童——无论在何种情况或何种条件下都应得到以特别专注和温情所给予爱护、欢迎、保护和教育,特别是在他们面对重大或沉重限制和困难时。
Ce n'est que lorsque la famille est absente que la société et l'État doivent apporter à l'enfant ce dont il a besoin, dans la mesure du possible dans un environnement semblable à ce que peut apporter la famille en termes d'acceptation, de dévouement, de respect et de tendresse.
只有在家庭未能尽职时,社会和国家才应为儿童提供他们所需要东西,最好是在一种类似家庭环境中,为他们提供友好态度、尽职照顾、尊重和温情。
Ces facteurs peuvent être une relation d'affection solide de l'enfant avec un membre adulte de la famille, une attention paternelle soutenue pendant l'enfance, un rapport empreint de chaleur et de soutien avec un parent non porté aux sévices ou des liens de soutien avec des pairs qui ne se droguent ni n'ont des comportements criminels.
儿童与成年家庭成员之间深厚情感;在童年阶段得到父母精心照料;同不实施虐待父母一方保持温情、有利关系;以及同不涉足药物滥用或犯罪行为同龄保持有利关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。