La ligne téléphonique est en dérangement.
电话线路发生故障。
La ligne téléphonique est en dérangement.
电话线路发生故障。
C'est presque systématiquement le cas pour les munitions non explosées enfouies sous le sol, dont la découverte sera presque toujours liée à un dérangement.
被掩埋未爆炸弹药乎肯定会发生这种情况,因为找到这种弹药举动乎肯定会使弹药到扰动。
On peut attribuer cette diminution des incidents liés aux engins explosifs improvisés au dérangement semé dans les réseaux d'insurgés, qui a entravé leurs capacités opérationnelles.
涉及简易爆炸装置事件减少可归因于反叛势力网络被捣毁,使其行动能力受阻。
Malheureusement, l'ordinateur de l'auteur a été en dérangement pendant cette période et n'a pas pu être remplacé.
遗憾,这段时间提交人电脑发生故障,又能加以更换。
Faute de données, la possibilité qu'un dérangement provoque l'explosion de munitions ne peut être évaluée de manière objective et n'est donc pas prise en compte dans la méthode actuelle.
由于缺乏数据,对扰动引爆可能性无法作出客观评估,因此本方法予考虑。
S'ils expriment fermement leur volonté de réunifier l'île, nombreux sont ceux qui considèrent qu'un règlement ne leur apporterait que peu d'avantages, mais beaucoup de dérangements et de risques.
虽然他们强烈表明他们希望统,许多人认为问题解决会给他们带来什么好处,而会有许多便和风险。
Cependant, si des munitions non explosées ne sont pas signalées ou enlevées, il est probable qu'au fil du temps et en raison de l'activité humaine la probabilité de dérangement approchera 100 %.
,要未爆炸弹药没有被标明和/或排除,则随着时间流逝,并由于人活动,扰动未爆炸弹药概率可能会达到100%。
L'ampleur du dérangement peut varier légèrement selon les catégories de munitions explosives, mais on suppose actuellement que, dans la plupart des cas, le dérangement consiste à déplacer, secouer ou laisser tomber une munition.
对同属类爆炸性弹药来说,虽然扰动强度也许略有同,目前假设,在大多数情况下,扰动包括未爆炸弹药移动、摇动或掉落。
Sur la base de ces informations, le secrétariat avait élaboré un scénario qui, selon lui, réduirait au minimum les dérangements pour les Parties et les organismes concernés et à propos duquel il a demandé l'avis du Groupe de travail.
根据这些反馈,秘书处编写了份它认为会尽量减少对缔约方和机构扰乱设想,并就此征求工作组反馈。
Les titulaires de ces postes devront aider à faire face à l'augmentation de la charge de travail liée à l'arrivée de nouvelles unités à la Base, l'effectif actuel ne permettant pas d'intervenir dans les délais voulus, compte tenu du nombre de fiches de dérangement qu'il faut traiter.
由于后勤基地新租户设立、增加和抵达,将需要这些员额来支助增加工作量,因为目前人员编制水平与应对时间和需要处理故障单数量相比够。
Plusieurs États parties ont déclaré que selon eux : a) les mines équipées de dispositifs antimanipulation qui se déclenchent en l'absence de toute tentative de manipulation ou de tout autre dérangement intentionnel de ces mines constituent bel et bien des mines antipersonnel telles que définies par la Convention; b) les dispositifs d'amorçage grâce auxquels les mines antivéhicule fonctionnent comme des mines antipersonnel sont également des mines antipersonnel telles que définies par la Convention.
若干缔约国重申了它们意见,即:(a) 装有反排装置、在未经扰动或其他故意触动情况下可自行进入待发状态地雷均为《公约》界定杀伤人员地雷;(b) 能够使反车辆地雷产生如同杀伤人员地雷样功能引信装置也《公约》界定杀伤人员地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。