La réinsertion doit créer des possibilités d'emploi; sinon, l'oisiveté est la source de tous les maux.
重返社会必须提供各种机会;不然,游手好闲的人就会制造麻烦。
D'après les informations reçues par l'équipe spéciale, la technique habituelle utilisée par les recruteurs militaires consiste à menacer les enfants d'arrestation ou d'emprisonnement sous des prétextes fictifs, comme l'absentéisme scolaire ou le vagabondage; ils ont le choix entre des poursuites judiciaires ou l'engagement dans les forces tatmadaw.
根据监报任务的报告,军队征兵人员经常使用的典型手段通常以诸如旷课游手好闲等捏造的罪名威胁要逮捕监禁儿童,然后让他们选起诉还加入武装部队。
Il s'agit de la paix et du développement en Afrique, et de débloquer des fonds pour y parvenir ; de lier l'aide au développement à une réduction de la migration forcée, de la pauvreté et de l'oisiveté dans les camps de réfugiés, ainsi que de réduire le nombre d'enfants soldats et de personnes vulnérables.
这真正的非洲和平与发展问题和为实现这一目标慷慨供资的问题;将发展援助与减少迫移民、减少贫困、减少在难民营游手好闲的难民,减少儿童士兵和减少脆弱者的人数等息息相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.
她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给产妇送去木柴;有一天夏尔回家时候,看见三个手好闲人坐在厨房里喝汤。