有奖纠错
| 划词

Il est mouillé comme une soupe.

他浑身

评价该例句:好评差评指正

Ils sont trempés jusqu’aux os , mais le coeur joyeux.

他们直到骨头都心是快乐

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous mouillés par la pluie,mais ses coeurs sont doux.

将他们淋地他们心是温暖

评价该例句:好评差评指正

Quelle averse! Nous avons été inondés.

啊!我们全

评价该例句:好评差评指正

Sa chemise est mouillée: il est en sueur.

他浑身是汗, 衬衫都

评价该例句:好评差评指正

Il est tout mouillé.

他被淋得浑身

评价该例句:好评差评指正

Il laisse traverser son manteau.

他任凭外衣。

评价该例句:好评差评指正

Une averse m'a trempé.

一阵把我淋得浑身

评价该例句:好评差评指正

Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !

在第三天晚上时候,天气糟:下起,全身,这太难受

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lr, LRT, lso cai, LTA, lu, luanda, luang prabang, Lubac, lubeckite, Lubersac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Dino va sûrement être tout mouillé.

Dino肯定浑身都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

S'ils sont mouillés en s'aspergeant, ils ne sont pas fâchés.

要是被泼得浑身湿透,可千万不要生气。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était sûr que Rexy, qui était tout mouillé, l'appréciait aussi.

卡尤确信浑身湿透的雷克西会喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Les arbres d'Horatio Street pliaient sous le poids de leurs feuilles détrempées.

霍雷肖街两旁的树木被湿透的叶子压得弯弯曲曲。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La philosophie, ça n’empêche pas d’être mouillé !

“哲学修养!哲学修养总不能叫人家浑身湿透呀!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu es tout mouillé, il pleuvait tant que ça dehors ? dit-elle.

“你怎么都湿透了?外面的雨有那么大吗?”

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major fit honneur au charqui humide et ne perdit pas un coup de dent.

少校对得湿透了的干肉,一口费。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry rentra trempé et maculé de boue dans la tour de Gryffondor.

哈利返回芬多的城堡时,他全身都湿透了,沾满泥浆。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ma mère me découvrit là, dormant à poings fermés, mouillé de la tête aux pieds.

我母亲发现了我,我双拳紧握地沉睡着,从头到脚都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malade, en nage, le serf en chemise quitte le lit et reprend sa hache.

农奴生病了,浑身湿透,穿着衬衫下了床,拿上他的斧头。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il va pleuvoir. Il faut s’abriter. Sinon, Mes ailes vont être toutes mouillées.

要下雨了。得躲来。不然的话,我的翅膀就会湿透了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ma mère me découvrit là dormant à poings fermés , mouillé de la tête aux pieds.

我母亲发现了我,我双拳紧握地沉睡着,从头到脚都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mesure qu'il s'enfonçait, sa robe mouillée pesait de plus en plus lourd.

他越往前走,湖水越深,湿透的长袍重重地往下坠着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il n'y a rien à attendre » , disait le sergent dont la sueur perçait la veste.

中士的汗水已湿透了衣裳,他对大伙说:" 什么好等了。"

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans doute, la toiture était trouée, car un filet d’eau, coulant sur son épaule, le trempait jusqu’à la chair.

一定是罐笼顶漏了,一股水流到他的肩上,湿透了他的衣服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils s'emmitouflèrent dans leurs capes et traversèrent le château désert.

他们在草坪上慢慢地走着,耀眼的粉状白雪上留下了一道浅沟,袜子和斗篷的边缘都湿透了,还结了冰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.

四十分钟后,他淌着汗,全身湿透,喘着气,满身是伤,恶狠狠地赶到了布拉于矿地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment une sueur plus froide lui passa sur le front, une angoisse plus mortelle lui serra le cœur.

这时,一片冷汗湿透了他的额头,一阵要命的剧痛咬着他的心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il est bon, mais il est tout trempé.

他很好,但他都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En 5 minutes, on était complètement trempés.

5分钟后,我们就全身湿透了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lubrifier, lubrique, lubriquement, lubumbashi, lubumbashite, Luc, Lucain, lucane, lucarne, Lucas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接