有奖纠错
| 划词

Pour cuire mon gâteau, je le mets dans un moule.

蛋糕,我把它放在一个模具中。

评价该例句:好评差评指正

Enfourner de 50 minutes à 1 heure.

放入炉内50分钟到一小时。

评价该例句:好评差评指正

Le nutella : Une fois cuit, coupez votre gateau en deux horizontalement !

一次之后,把蛋糕横向切成两块。

评价该例句:好评差评指正

Le marbré : avant la cuisson, séparez votre pâte, dans deux saladier différents.

之前,在两个不同的盘子里准备好面粉。

评价该例句:好评差评指正

Moelleux au pomme : coupez 1 ou 2 pommes en petits dés, et incorporez-les à la pâte avant cuisson.

美味可口的苹果派:把1或2个苹果切成小丁,将其放入面团中进行

评价该例句:好评差评指正

Verser le mélange dans un plat en pyrex et mettre au four préchauffé à 180 degrés (air pulsé) pendant 30 mn.

把混合物倒入硼硅酸材质的盘子里,放入预热至180°的炉中30分钟。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, non seulement une large gamme de produits de boulangerie, mais aussi pour obtenir un bon effet de la chaleur sèche.

因此不仅的物品范围广泛,还可以取得满意的加热干燥效果。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de 30 minutes, retirez le lard et vérifiez la cuisson : la chair doit être souple, mais un peu rose.

30分钟后,拿开猪膘肉,检查狍子肉的程度:狍子肉要嫩,但要还带一点血。

评价该例句:好评差评指正

Sèche à température ambiante 80-150 degrés de cuisson ou de film, Ye sincère bienvenue à vous tous pour venir à la clientèle affaires.

常温自干或经80-150度成膜,谒诚欢迎各位客户前来洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités taliban ont également freiné les négociations avec le PAM concernant les besoins des bénéficiaires d'un projet de boulangerie à Kaboul.

在与粮食计划署谈判以便就评估粮食计划署喀布尔食品项目受益人的需要达成协议方面,塔利班当局的表现也特别顽固。

评价该例句:好评差评指正

Taizhou City Originaire Qu Yong Xin Machinery Factory est un professionnel de production de matériel de cuisson sous vide et les fabricants d'équipements.

泰州市海陵区鑫勇机械厂是一家专业生产设备及真空设备厂家。

评价该例句:好评差评指正

Faire dorer les champignons 10 min sous le gril du four en les surveillant. Poser trois champignons farcis sur chaque assiette et servir aussitôt.

将香菇放入箱中10分钟直至金黄色。

评价该例句:好评差评指正

Les vins de champagne dits de plnitude, dont la maturation demande au moins 5 ans, expriment des saveurs de fleurs sches et d'armes grilles.

5年以上的香槟则散发出干花香味和香味。

评价该例句:好评差评指正

En vérité, quelques secteurs comme le sucre, le sel, le bétail, les jardins, le thé et la boulangerie classent encore les métiers sur la base du sexe.

实际上,有些部门如食糖、食盐、牲饲养、果园和茶园及业仍以性别为基础对工作进行分类。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.

对妇女而言,农业、业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养家禽、生产蜂蜜和等家庭小手艺提供唯一的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Les principales activités qui constituent le tissu industriel en République centrafricaine sont la brasserie, l'huilerie, la savonnerie, la sucrerie, la torréfaction du café, l'égrenage de coton, la scierie, la fabrication de gaz (oxygène, acétylène) et de peintures.

中非共和国工业的主要组成部分是啤酒、油类、肥皂和糖的生产、咖啡、轧棉、木材、气体(氧气、乙炔)和油漆生产。

评价该例句:好评差评指正

En effet, compte tenu des subventions publiques et du fait que la plupart des bénéficiaires ne s'en servent plus pour préparer chez eux, elle est généralement vendue à des marchands locaux à des prix inférieurs à ceux du marché.

由于政府提供补贴而且大多数受益者也不再在家里面食,这就意味着大部分面粉被以低于市场价值的价格卖给当地商人。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.

在康复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习一些特定职业的培训课程,例如木工、机械、糕点、制作面食和冰淇淋、养牛和种菜等等。

评价该例句:好评差评指正

Elles vivent dans des conditions très différentes de celles des villes; il leur faut souvent parcourir de grandes distances à pied pour faire cuire le pain de la famille ou pour prendre de l'eau et beaucoup d'entre elles manquent de nourriture, de logement et d'accès à une éducation de base.

农村地区妇女性居住的环境与城市妇女差别很大;她们经常不得不行走很长距离去为其家人面包,或者去打水,而且她们中的很多人缺乏食物和住房,无法获得基础教育。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'étant le deuxième producteur en Afrique et le cinquième dans le monde, la Guinée-Bissau ne transforme qu'une très faible quantité de noix de cajou alors que l'opération consistant à griller et à décortiquer le fruit pour le rendre prêt à la consommation nécessite une main-d'œuvre importante et fait quadrupler sa valeur à l'exportation.

几内亚比绍是非洲第二大和世界第五大腰果生产国,但是其产品只有很小的一部分经过简单、但是劳动密集型的和去壳加工,从而可以食用并使出口价值增加到相当于原来的四倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


退后, 退后一步, 退化, 退化变质, 退化的, 退化沸腾, 退化函数, 退化核, 退化酵母, 退化器官,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Et donc je vais enfourner à 180 degrés.

然后我要用180度烘烤

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est toujours bien de torréfier ces épices avant de s'en servir.

使用前烘烤这些香料总是好的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon la recette originale, les combustibles doivent être du bois d'arbre frutier.

正宗的北京烤鸭一定要用果木烘烤

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quant à la cuisson, elle se fait dans ce grand fer.

烘烤是用这机完成的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va loger les boules pendant 30 minutes dans un four à haute température.

我们会将这些球放入高温炉中烘烤30分钟。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les fèves sont fermentées, torréfiées, broyées pour obtenir une pâte de cacao liquide.

可可经过发酵,烘烤,研磨成液体可可浆。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La torréfaction en 20 minutes n'a pas pu enlever tous les tanins.

20分钟的烘烤并没有去除所有鞣质。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事

Vous versez la préparation sur une plaque recouverte de papier cuisson.

合物倒在铺有烘烤纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ça ça repart au four 5 à 10 minutes grand max.

它重新放入烤箱,最多烘烤5-10分钟。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle ajouta la pâte au cours de la cuisson, mais par-dessus.

她在烘烤过程中才加上面团,但却放在了上面。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le four est à plus de 260 degrés, prêt pour la cuisson.

烤箱温度已超过260度,准备就绪,可以进行烘烤了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des flots ininterrompus de chaleur et de lumière inondèrent la ville à longueur de journée.

热浪和光浪前推后涌,持续不断,从早到晚城市烘烤于其中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça part au four une bonne trentaine de minutes à 170 degrés.

它放入170度的烤箱中烘烤30几分钟。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un peu de beurre fondu et la base biscuitée va cuire dans des cercles à pâtisserie pendant 10 minutes.

一点融化的黄油和饼干底座,烘烤10分钟。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, on a mis cuisson, donc maintenant, ce que je vais faire, je vais casser la croûte.

好了,烘烤开始了,接下来我要敲掉表面的硬壳。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Voilà elle est prête à aller au four à 220 degrés Celsius pendant 20 minutes

好了,它可以放入220度的烤箱中烘烤20分钟了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et enfin dans un troisième temps, on va assembler le tout et cuire au four !

最后我们要,摆好所有食材,然后放进烤箱中烘烤

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La chaleur au départ permet de former la croûte et ensuite ça refroidit et ça cuit le pain.

初始的热量有助于形成外壳,然后温度下降,烘烤面包。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Plus surprenant encore, en 7 minutes, la cuisson du gâteau est parfaite.

更惊人的是,在7分钟内烘烤出来的蛋糕非常完美。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ça part au four à 180 degrés à nouveau pendant une bonne vingtaine de minutes.

我们又要它放入180度的烤箱中,烘烤二十分钟左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


退回信件, 退回押瓶费, 退回原件, 退回原信, 退婚, 退火, 退火玻璃, 退火处理, 退火钢, 退火炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接