Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.
宾客受到了的迎。
On lui a réservé un accueil chaleureux.
人们迎他。
Le public a fait un accueil enthousiaste à cette pièce.
观众迎这出戏。
Chaleureusement accueilli par des gens de tous horizons à se joindre à venir!
迎有识之士前来加盟!
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们地讨论了那个问题。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈的气氛非常。
Il adresse ses plus vives félicitations à son collègue.
他向同事致以的祝贺。
Son retour fut salué par des acclamations.
他的归来受到了的呼。
Les hôtes de marque ont été chaleureusement accueillis par les ouvriers.
贵宾们受到工人的迎。
M.Dupont lui serre la main avec chaleur.
a)杜蓬先生地和他握手。
La Société vous souhaite une cordiale bienvenue à tous de discuter de coopération des entreprises.
本公司迎位商家洽谈合作。
Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .
观众们地迎了胜利的队伍。
Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
祝贺北京残奥会取得圆满成功!
Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!
我带表全体员工对你的迎!
Bisous, tout chauds, tout pleins de chocolats.
我们地亲吻着,满脸都是巧克力。
Le public a fait un accueil enthousiaste à ce film.
〈引申义〉观众迎这部电影。
On a bien passé ce matin dans la chaleur de la discussion.
人们在的讨论中度过了这个上午。
Il nous a accueillis (reçus) avec chaleur.
在的讨论中,我们忘记了时间。
A l'occasion de …, je vous adresse mes félicitations les plus chaleureuses.
值此… 之际, 我向您致以最的祝贺。
Ils procèdent à une discussion passionnante.
他们在进行的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plus grande cordialité n’a cessé d’y régner.
气氛始终热烈亲切,无以复加。
Il aimait avec passion, il était aimé.
他热烈地爱她,也为她所爱。
On se rapproche d’eux et on parle plus fort.
人们相互接近然后谈论得更加热烈。
Je vous demande de les accueillir.
请大家热烈鼓掌。
J'attends pléthore de retours dithyrambiques dans les commentaires.
期待在评论中收到热烈的反馈。
Je le vois moins, mais plus intensément.
见儿子见得见面都很热烈。
Et maintenant, je vous demande d'accueillir... Monsieur Tatillon !
现在,让们热烈欢迎吹毛求疵先生!
Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.
的文章引起了热烈的讨论,产生了很大的反响。
Depuis des années, la pollution fait l'objet d'un débat vif.
数年来,污染成为人们热烈讨论的对象。
Elle m’embrassa plus fort, mais elle ne me répondit pas.
她热烈地吻,没有回答的话。
Julien se sentait une vive inclination pour eux.
于连感到对他们有一种热烈的倾慕。
Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.
所有这一切沐浴在热烈的阳光里,给人一种人间天堂的感觉。
Et le banquier se mit à applaudir avec frénésie.
银行家热烈地喝彩着。
Lorsque le Choixpeau magique eut fini sa chanson, la Grande Salle éclata en applaudissements.
分院帽唱完后,礼堂里响起了热烈的掌声。
Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.
未等总理开口,立刻再次爆发出热烈的掌声。
Mes chaleureuses félicitations pour votre anniversaire, M. Tatillon.
“热烈地”祝贺你生日快乐,吹毛求疵先生。
Applaudissez Romain, le candidat de la région Champagne-Ardenne.
让们以热烈的掌声欢迎来自香槟-阿登地区的候选人罗曼。
Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.
此外,演出时,他还收到观众热烈的喝彩声。
Cette âme haute et froide était emportée pour la première fois par un sentiment passionné.
这颗傲而冷酷的心灵第一次受到热烈的感情裹挟。
Évidemment, ce sera avec plaisir qu’on t’accueillera dans notre Académie Français avec Pierre.
们当然热烈欢迎你加入Français avec Pierre学院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释