有奖纠错
| 划词

Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.

宾客受到了

评价该例句:好评差评指正

Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!

我带表全体员工对

评价该例句:好评差评指正

Au nom de la Commission, je tiens à leur souhaiter une chaleureuse bienvenue.

我谨代表委员会向他们表示

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général a été vivement félicité dans ces contributions.

秘书长报告在这些发言中受到了

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter chaleureusement Tuvalu, le nouveau membre de l'ONU.

我还要向联合国最新会员国图卢表示我们最

评价该例句:好评差评指正

En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue à la Sous-Secrétaire générale Jane Holl Lute.

同时,我谨对简·霍尔·卢特助理秘书长表示

评价该例句:好评差评指正

Les dettes de ce type devraient dès lors être annulées immédiatement et sans conditions préalables.

独立专家对挪威在这方面所树立榜样表示和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les hôtes de marque ont été chaleureusement accueillis par les ouvriers.

贵宾们受到工人

评价该例句:好评差评指正

Le Président Wahid s'est rendu à Dili le 29 février et y a été chaleureusement reçu.

29希德总统访问了帝力,他受到了

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite chaleureusement de la tenue de la session extraordinaire que l'Assemblée générale a consacrée à cette question.

我对大会召开专门讨论此问题特别会议表示

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit également permis de me féliciter de la présence parmi nous aujourd'hui de M. Hoshyar Zebari.

我还对霍希亚尔·扎巴里先生今天出席我们会议表示

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a très favorablement accueilli cette initiative.

这一举措受到理事会

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe aux orateurs précédents pour souhaiter très chaleureusement la bienvenue au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Ngongi.

我像前几位发言人一样,对秘书长特别代表恩贡吉先生表示最

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a été chaleureusement accueilli par les habitants des Tokélaou.

这一事件受到托克劳居民

评价该例句:好评差评指正

Ils ont accueilli très favorablement la création du réseau.

他们网络建立。

评价该例句:好评差评指正

Leur persévérance a été très utile et chaleureusement accueillie par la population.

侧重点非常有益,并且受到民众

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer chaleureusement la présidence russe du Comité contre le terrorisme, et en particulier l'Ambassadeur Konuzin.

我们还对反对恐怖主义委员会(反恐委员会)俄罗斯主席、特别是卡努津大使表示

评价该例句:好评差评指正

Des rapports indiquent qu'ils ont été accueillis chaleureusement par les Somaliens.

报道显示,他们受到了索马里人

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons vivement des nouvelles adhésions et ratifications.

我们加入和批准。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne a été chaleureusement accueillie et soutenue par les villageoises.

项目实施,受到了农村妇女和支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秸秆, 秸子, , , 揭榜, 揭标, 揭不开锅, 揭穿, 揭穿(某人的)谎言, 揭穿黑幕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Quel accueil pour un blancbeig d'écossais.

对于一个苏格兰白人说,这是多么热烈欢迎啊。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était Jup, maître Jup en personne, auquel Top fit un véritable accueil d’ami !

是杰普,是小杰普亲。托普立刻向它表示热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Applaudissez Romain, le candidat de la région Champagne-Ardenne.

让我们以热烈掌声欢迎槟-阿登地区候选人罗曼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il a été accueilli en grande pompe (avec les hommages).

他受热烈欢迎(致敬)。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a été merveilleusement accueillis dans cette école.

我们在这所学校受热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Volodymyr Zelensky a été très chaleureusement accueilli.

沃洛德米尔·泽连斯基受热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Le président élu du Brésil a reçu ce matin un accueil très chaleureux.

巴西当选总统今天上午受热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Très belle organisation, un accueil chaleureux.

- 常好组织,热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Lors de mon accession au trône, vous m'avez réservé un accueil inoubliable.

在我继位时,你们给予我难以忘怀热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Avec la crise qu'il y a! Et puis, vous allez voir... Vous serez très bien acceuilli.

随着危机存在!然后,你会看...您将受热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

SB : À Londres, capitale du Royaume-Uni, les Lionnes ont reçu un accueil triomphal.

SB:在英国首都伦敦,Lionesses 受热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

CP : Oui, pendant dix jours, ils ont reçu un accueil triomphal.

CP:是,十天,他们受热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était Ayrton, légèrement blessé à l’épaule, et Pencroff, sain et sauf, que leurs amis reçurent à bras ouverts.

艾尔通肩膀上受轻伤,潘克洛夫还是安然无恙,大家都用热烈拥抱欢迎他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Acclamé lors de son arrivée, remercié aussi juste après que Bassirou Diomaye Faye est prêté serment.

热烈欢迎, 巴西鲁·迪奥马耶·费耶 (Bassirou Diomaye Faye) 宣誓就职后也受感谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un élan de solidarité bienvenu tandis qu'un retour à leur domicile reste à ce jour inenvisageable.

时至今日,在返回家园同时​​热烈欢迎大家声援仍然是不可想象

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu es respectueux ou respectueuse, si tu es curieux, que tu es curieuse, tu passeras un bon moment, tu seras très bien accueilli.

如果你尊重他人,如果你拥有一颗好奇心,你就会度过一段美好时光,你将会受热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La japonaise qui avait parlé l'année dernière de ses problèmes de santé mentale a été chaleureusement saluée par le public français.

去年谈心理健康问题日本女性受法国公众热烈欢迎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus tôt dans la matinée, le chef de l'Etat a reçu un accueil plus mitigé de la foule, entre huées et applaudissements.

- 早上早些时候, 国家元首受人群热烈欢迎,既有嘘声,也有掌声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Des patrouilles françaises et maliennes sont entrées ce matin dans la ville de Gao, liberée hier, et la population de la ville les accueuilli chaleureusement.

法国和马里巡逻队今天上午进入昨天解放加奥市,该市居民热烈欢迎他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Une décision bien accueillie par les syndicats qui y voient une garantie du maintien de la technologie, des centres de décision et de l'emploi en France.

这一决定受工会热烈欢迎,他们认为这是维持法国技术、决策中心和就业保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


揭发者, 揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接