有奖纠错
| 划词

Elle sait par cœur son numéro de téléphone.

她把他的电话号码熟记于心。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, il semble que souvent exercices à apprendre, peut améliorer leur niveau piano ne propose pour faire face aux.

看来只有平练习才能熟记于心,才能真正提高自己的钢琴水平,不能光为了付考级。

评价该例句:好评差评指正

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好的人生模式都熟记于心了,一个和别人无甚区别的人生。

评价该例句:好评差评指正

Tu as dégusté Paris de nuit, tu as marché sur Beijing neigeux, tu retiens chaque vérité que tu aimes le plus, mais tu n'arrives pas à dire pour quelle raison tu m'aimes.

你品尝le夜旳巴黎,你踏过下雪旳北京,你熟记书本里每─句你最爱旳真理。却说不出你爱我旳缘故。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点金术, 点睛, 点聚焦, 点刻, 点蜡烛, 点蜡烛头用的小烛盘, 点亮, 点路灯者<旧>, 点卯, 点煤气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Je suis incollable sur tout Friends, je connais tout par cœur.

关于朋友一切我都知道,我都熟记在心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ensuite, une fois que vous avez noté et mémorisé ces expressions, essayez de les utiliser dans une conversation.

然后,一旦你记录并且熟记这些表达后,就试着把它们运用到对话中去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Elle connaît par coeur tous les codes.

熟记所有密码。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Moi, le texte, je le connais par cœur.

剧本我熟记于心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Ils connaissent le chemin par coeur.

他们熟记这条路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

C'est en tout cas ce qu'affirme ce chercheur, qui connaît par coeur le dossier.

如何,这就是这位熟记该文件研究人员所说

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, le problème ici c’est qu’il n’y a pas vraiment de règles et on doit connaitre ces constructions, ces verbes par cœur.

这里问题是,并没有规则,我们得熟记这些结构、动词。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Le même truc, la même... La même musique, l'histoire qu'on connaît par cœur, quoi.

同样情,同样… … 同样音乐,同样,我们都熟记于心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle parlait plutôt comme une femme d'affaires et les mots qu'elle prononçait avaient le rythme morne d'un discours appris par cœur.

现在她声音变得一本正经得多,话也说得干巴巴那些话早就熟记在她心里似

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

(Examinateur) - Bravo mademoiselle ! Je vois que vous connaissez votre texte par cœur... C'est très bien.

(考官)- 小姐!我看到你熟记课文… … 这很

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, je vous invite à apprendre par cœur certaines de ces questions et à vous forcer à en utiliser quelques-unes pendant votre prochaine conversation.

请大家熟记某些问题,并且逼迫自己在下次对话时用上几个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Eh bien, avec des phrases réflexes apprises par cœur, il y a moyen de peut-être te sentir plus à l'aise et de débloquer une situation.

通过熟记一些反射性句子,你或许能感到更加自在,并解开僵局。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par cœur, ça veut dire que tu l'as appris totalement, parfaitement, de mémoire, tu le sais par cœur, tu le sais de mémoire, très, très bien.

读背,这意味着你熟记于心,你会背诵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Une cave de plus de 20.000 bouteilles, que le chef sommelier de l'Auberge du pont de Collonges croyait connaître par coeur.

一个藏有 20,000 多瓶酒酒窖,Auberge du Pont de Collonges 首席侍酒师自认为熟记于心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

A 19h30, pour commencer la soirée, les Berlinois ont beau le connaître par coeur, le Mur reste un point de passage obligé.

晚上 7 点 30 分, 柏林人可能已经熟记于心,但柏林墙仍然是夜晚必经之地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry jeta un coup d'œil à Ron et fut soulagé. Son expression stupéfaite montrait que lui non plus n'avait pas appris par cœur tous les livres du programme.

哈利看看罗恩,从他吃惊表情看出他和自己一样还没有熟记教材内容。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Dantès se rappela les termes du testament, qu’il savait par cœur : « Dans l’angle le plus éloigné de la seconde ouverture, » disait ce testament.

可他又想起了那遗嘱上话,那些话他早已熟记在心里。红衣主教在遗嘱中说:“在第二个洞口之最深角。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Un trajet de 100 km qu'ils connaissent par coeur et qu'ils débutent vers 18h30. Leur téléphone borne pour la dernière fois à 18h47, à La Longueville.

他们熟记于心 100 公里旅程,他们在下午 6 点 30 分左右开始。他们在下午 6 点 47 分最后一次使用电话终端,地点在 La Longueville。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Le père et le fils accomplissent ces gestes qu'ils connaissent par coeur: charger les munitions, des obus de 122 mm, et partir au plus vite au combat.

- 父子执行这些他们熟记于心手势:装载弹药、122 毫米炮弹,并尽快离开战斗。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et dans ces exemples-là, le général de Gaulle par exemple, dans la plupart de ses conférences de presse, a appris ses textes par cœur de façon à ne pas être obligé d’avoir ses lunettes pour lire son texte.

在这种情况下,比如戴高乐将军,在他大多数发布会上,他把文章熟记于心,为了避免带着眼镜读文稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点奇异性, 点球, 点缺陷, 点燃, 点燃地雷, 点燃火柴, 点燃火炬, 点燃几枝香, 点燃一束柴, 点燃炸药包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接