有奖纠错
| 划词

Toutes ces valeurs sont, malheureusement, loin de constituer un acquis.

所有这些价值不幸远远没有树立

评价该例句:好评差评指正

Fort d'une quasi-universalité, cet instrument a établi solidement le principe de la lutte contre la prolifération nucléaire.

该条约几乎获得了普遍加入,因而树立了一项反对核扩散的准则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que ces idées doivent être à la base d'un partenariat international entre tous ceux qui luttent contre le sida.

应该在各防治艾滋病行动者之间的国际伙伴关系树立此类概念。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements établissent aussi fermement la justice sociale parmi toutes les classes de la société, instaurent l'égalité et éliminent les différences entre employés et employées ressortissants.

修正案在社会各阶层树立了社会正义,消除了国家雇员之间的男女差别,从而实现男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il englobe la moitié des colons de la Rive occidentale et de Jérusalem-Est tend à prouver qu'il est conçu pour renforcer la position des colons.

它将容纳西岸和东耶路定居人口的一半这一事实说明其目的旨在进一步树立定居者的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix d'Oslo a donc eu pour effet d'isoler les zones contrôlées par les Palestiniens et de renforcer le contrôle d'Israël sur les autres zones.

因此,奥斯陆和平进程的结果是导致巴勒斯坦控制区被隔离,并树立了以色列对其余地区的控制地位。

评价该例句:好评差评指正

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯的教育机构(公立或私立学校,普通和专科学校)、文化机构和新闻机构都为在成和青少树立容忍的价值观作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La réforme électorale à cet égard sera supervisée par un conseil national pour construire de meilleures Fidji, conçu pour renforcer le principe même sur lequel l'ONU a été créée.

建设更美好的斐济国家委员会将着眼于这方面的选举改革;该委员会旨在树立建立联合国时所依据的原则。

评价该例句:好评差评指正

La peine capitale était prévue à l'article 3B de la Constitution du Ghana et cet article ne pouvait être modifié que par référendum, selon une procédure d'une durée de six mois.

死刑载于加纳《宪法》第三(B)条,是树立的条款,其修改需举行公民投票并需历时六个月。

评价该例句:好评差评指正

Si ce principe est bien établi, l'appui aux capacités nationales et locales d'intervention et leur renforcement, notamment en utilisant, recrutant et formant des volontaires, n'a pas encore donné des résultats concrets.

这项原则已树立,但是在支持和加强国家和地方应对危机的能力,包括在建立志愿人员队伍,利用和培训志愿人员方面,尚未取得具体进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États qui n'ont pas signé la Convention d'Ottawa de respecter la norme désormais solidement établie contre l'emploi des mines antipersonnel et d'adhérer à la Convention sans tarder.

我们呼吁没有加入《渥太华公约》的那些国家尊重现已树立起来的反对使用杀伤地雷的规范,并立即加入这一《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de coopérer étroitement avec la société civile pour mieux faire comprendre les questions d'égalité des sexes et pour en ancrer le principe dans des plans au niveau administratif le plus bas possible.

重要的是与公民社会密切合作,加深对性别平等问题的理解,并在尽可能低层次的计划树立这种观念。

评价该例句:好评差评指正

Une égalité des sexes devant la loi pénale relative aux crimes passionnels est ainsi instaurée, contribuant sensiblement à faire asseoir dans la conscience collective, le principe de l'intégrité individuelle de la femme quel que soit son état matrimonial.

在情杀犯罪的问题上确认男女在法律面前一律平等,大大有助于在集体意识树立妇女人身不受侵犯的原则,不论有无婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi chercher à ancrer dans les sociétés de la communauté mondiale les valeurs de la coexistence pacifique, de la tolérance, de la non-violence, de l'entente internationale et du respect de la diversité culturelle et de la non-discrimination.

它还应努力寻求在全球社区社会树立和平共存、容忍、非暴力、国际谅解、尊重文化多元和非歧视价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux priorités de la stratégie "femme" du IXème plan (1997-2002), le MAFF oeuvre à faire évoluer les mentalités en s'employant à enraciner les principes d'égalité et de partenariat entre les sexes dans la vie privée et publique (cf.

根据第九个发展计划(1997-2002)“妇女”战略的重点目标,妇女和家庭事务部致力于在私人生活和公共生活树立性别平等和性别伙伴的原则(参见第237段),促使人们转变观念。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera possible toutefois que grâce à un instrument juridiquement contraignant qui fixe de manière claire les obligations incombant aux États parties afin d'instaurer une norme solide concernant le déminage et qui mette l'accent sur l'importance des mesures de protection des civils.

只有拟订具有法律约束力的文书,明确规定缔约国树立有力的排雷规范并强调采取措施保护平民的重要性,才能实现这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il a réaffirmé sa volonté d'adopter des politiques unifiées, en promouvant, en coopération avec le Ministère de la justice, de solides valeurs, en fournissant formation et directives au personnel des forces de sécurité et des services de santé, ainsi qu'aux autres travailleurs sociaux.

还重新承诺要与司法部合作,通过努力来制定统一的政策,促进在治安部门和保健部门以及在其他社会工作者当树立的价值观,促进培训和行为规范。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience centrafricaine peut être mise à l'actif de l'ONU comme relevant d'un succès en matière d'opération de maintien et de consolidation de la paix, et ma délégation qui soutient le rapport Brahimi, espère que les recommandations qui y sont contenues seront entièrement appliquées afin que s'instaure véritablement une nouvelle doctrine des opérations de maintien de paix aux Nations Unies.

非共和国所取得的经验可以作为联合国的财富,反应出维持和平与巩固和平方面的成功。 我国代表团支持《卜拉希米报告》,希望它所体现的建议将得到充分执行,以便我们确实看到一种新的联合国维持和平行动的理论树立起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堰堤, 堰塞湖, 堰洲, , 雁过拔毛, 雁行, 雁行褶皱, 雁来红, 雁塔提名, 雁形目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Mais toute construction exige des fondations solides pour tenir debout.

任何建筑需要牢固才能树立起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


焰口, 焰煤, 焰色, 焰色反应, 焰色试验, 焰心, 焰状, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接