有奖纠错
| 划词

Compte tenu de cette hausse modeste et de l'augmentation des prix dans certains pays, les taux d'intérêt réels n'ont quasiment pas changé ou ont même baissé au cours des 30 derniers mois.

由于利率温和及一些国家物价,因此过去30个月来实际利率实际上没有变动或甚至

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons que, malgré l'augmentation régulière des prix payés par les consommateurs, les prix payés aux pays en développement exportateurs de produits de base n'aient cessé de diminuer au cours des dernières années.

我们感到遗憾是,在过去这几年,消费物价断上涨,但发展中国家商品出口价却持续

评价该例句:好评差评指正

En août 2009, l'indice des prix à la consommation (IPC) augmente de 0,5 %, après une baisse de 0,4 % en juillet, selon les chiffres publiés mardi par l'Institut national de la statistique (Insee).

09年八月, 根据法国国家统计及经济研究所公布数据表明:在七月份消费物价0.4%之后,八月份消费物价指数增长0.5%。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup sont devenus tributaires de leurs produits de base et ont connu une grande instabilité des prix, due principalement à des variations brutales de l'offre, alors même que les prix réels poursuivaient leur recul historique.

对这一地区许多国家来说,回归对商品依赖是可避免,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期持续

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


身体烦痛, 身体非常健康, 身体好的人, 身体很健康, 身体或精神状态, 身体畸形的, 身体健康, 身体健壮, 身体娇弱, 身体结实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20153

Le gouvernement les pressent de partager leurs profits avec leurs employés avec l'espoir de sortir le Japon de sa déflation, la baisse généralisée des prix.

CL:政府正在敦促们与员工分享利润,以期将日本从通货紧缩来,物价普遍下跌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


身无分文的人, 身无分文的人(俗), 身先士卒, 身陷囹圄, 身心, 身心健康, 身心健康的孩子, 身心健旺, 身心衰退, 身心衰退者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接