有奖纠错
| 划词

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒色列制造一种不容忍的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.

它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。

评价该例句:好评差评指正

Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.

还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。

评价该例句:好评差评指正

À Mea Shearim, des juifs ultra-orthodoxes auraient attaqué la résidence de trois chrétiennes suisses, qu'ils accusaient d'activités missionnaires.

梅阿谢阿里姆区,一些极端的正统犹太教徒袭击了三名瑞士籍基督徒的住宅,指控他们从事传教活动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des chrétiens, des juifs et des musulmans cohabitent avec une communauté autochtone étendue, très riche et très variée.

我们有一起生活的基督徒、犹太教徒和穆斯林,还有非常广泛而多样的土著人社区。

评价该例句:好评差评指正

La Palestine appartient aux Palestiniens, qu'ils soient Musulmans, Chrétiens ou Juifs, les Juifs d'Orient qui vivaient en Palestine.

巴勒斯坦是巴勒斯坦人的,那些巴勒斯坦生活过的穆斯林、基督徒或犹太教徒及东方的犹太人。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous des Américains, mais nous sommes aussi des catholiques, des protestants, des juifs, des musulmans et des hindous.

我们都是美国人,但我们也是天主教徒、新教徒、犹太教徒、穆斯林和印度教徒。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion avait été réglée pour coïncider avec la fin du sabbat, heure à laquelle les rues sont toujours pleines de monde.

爆炸时间安排犹太教徒安息日结束、街道通常挤满人群的时刻。

评价该例句:好评差评指正

De même, les Juifs et les zoroastriens ont une longue histoire de pratique libre et pacifique de leur religion en Inde.

同样地,犹太教徒和祆教徒也有印度自由和平传教的悠久历史。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des autres religions comptent des fidèles à Guam, notamment les témoins de Jéhovah, les juifs, les bouddhistes et les musulmans.

其它主要宗教关岛都有信徒,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

评价该例句:好评差评指正

Entre les VIIIe et XIIIe siècles les Juifs, les Chrétiens et les Musulmans ont participé avec succès aux entreprises scientifiques, artistiques, médicales et philosophiques.

八世三世之间,犹太教徒、基督徒和穆斯林曾共同为科学、艺术、医学和哲学的繁荣作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.

实际上,这一标准对穆斯林人、犹太教徒、佛教徒、万物有灵论者、印度教徒、无神论者及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。

评价该例句:好评差评指正

Le dimanche 18 mai, peu avant 6 heures du matin, près du quartier de French Hill à Jérusalem, un kamikaze habillé en juif orthodoxe s'est fait exploser dans un autobus bondé.

18日星期日,上午近6时,耶路撒冷近French Hill附近,一名杀人的持弹者,打扮成正统派犹太教徒一辆拥挤的民用公共汽车上自己爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard aux récents actes de violence, le Saint-Siège réitère ses appels répétés en faveur de la création d'un statut international garanti, permettant de protéger les Lieux saints des Juifs, des Chrétiens et des Musulmans.

鉴于不久前发生的暴力事件,教庭再次重申自己关于确立国际保障地位保护犹太教徒、耶稣教徒和移斯林教徒圣地的多次呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

贝尔谢巴(内格夫)市,据因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉救世主的犹太教徒给犹太人的婴儿举行洗礼,1,000名极端的正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉救世主的犹太教徒租用的一所礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正

Le samedi 17 mai, un terroriste palestinien déguisé en juif orthodoxe s'est approché d'un jeune couple israélien qui se promenait sur la place Gross, à Hébron, et a déclenché ses explosifs, tuant Gadi Levy et sa femme enceinte, Dina Levy.

17日星期六,一名巴勒斯坦恐怖分子,打扮成正统派犹太教徒,走近希布伦的Gross Square闲逛的一对年轻的色列夫妻,引爆他的炸药,杀死Gadi Levy和他怀孕的妻子Dina Levy。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les bahaïs, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grâce Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.

塔吉克斯坦的宗教少数群体包括巴哈教徒、浸礼会教徒、Grace Sunmin Church成员、国际黑天觉悟会成员、耶和华见证会教徒、犹太教徒、路德教徒、罗马天主教徒、俄国东正教徒、七日基督复临派教徒和拜火教徒。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chilien a indiqué que la population se composait de 69 % de catholiques, 15,14 % d'évangéliques, 1 % de Témoins de Jéhovah, 0,3 % de juifs, 0,9 % de mormons, 0,03 % de musulmans, 0,04 % de chrétiens orthodoxes, 4,4 % de personnes d'autres religions et 8,3 % de personnes qui ne professaient aucune religion.

智利政府报告,智利人口中有69%为天主教徒,15.14%为福音会教徒,1%为耶和华见证人,0.3%为犹太教徒,0.9%为摩门教徒,0.03%为穆斯林,0.04%为东正教徒,4.4%信奉其他宗教,8.3%不信奉任何宗教。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les Israéliens - y compris les personnes pouvant immigrer en Israël selon la loi du retour, comme par exemple les étrangers convertis au judaïsme - peuvent entrer et vivre dans cette zone sans permis et bénéficient de logements bon marché, de services sociaux et d'emplois.

色列人——包括根据色列《回籍法》可移入色列的人,例如国外的犹太教徒——无须通行证即可进入并该地区生活,而且还会为他们提供廉价住房、社会服务及就业机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard, bagne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Il y a aussi ces parents qui étaient des artistes mais qui étaient dans le même temps tout à fait incroyants et votre mère, fille de rabbin, avait quand même grandi dans une autre atmosphère, comment êtes-vous, vous, aujourd'hui ?

也有些父母是艺术家但同时他们也是完全不信的,而你的母亲,犹太,还是在另个环境的,那您现在怎么样?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure, baguier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接