有奖纠错
| 划词

Il veut goûter à l'indépendance.

他想体验一下滋味。

评价该例句:好评差评指正

Il fait une réflexion de son cru.

他提出一个见解。

评价该例句:好评差评指正

Pour la conception à l'achèvement de la production indépendante!

能够完成设计到产!

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .

这是一个和平地完成国家。

评价该例句:好评差评指正

Développement indépendant et de la production de plusieurs séries de produits!

产了几个系列产品!

评价该例句:好评差评指正

La Société a également indépendant d'importation et d'exportation droits.

本公司还有进出口经营权。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême est dotée d'un budget indépendant et est indépendante dans ses activités.

最高法院有预算,它活动也是

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe est composée d'experts indépendants et ses conclusions et ses recommandations sont par conséquent indépendantes.

该小组由专家组成,其调查和建

评价该例句:好评差评指正

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求组织挟持为人质。

评价该例句:好评差评指正

Certains affirment que beaucoup d'hommes sont aujourd’hui dépassés par des femmes brillantes et trop indépendantes.

一些人称,当今许多男人都被聪明且过于女人超过了。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons à la mise en place de mécanismes de sécurité indépendants.

我们呼吁建安全机制。

评价该例句:好评差评指正

Les critères d'indépendance sont exposés à l'annexe 1 du présent appendice.

标准见本附录附件1。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取捷径。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds étaient liés à trois projets distincts.

这笔钱涉及三项工程。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de juger a été conféré aux seuls juges indépendants.

裁判权只授予法官。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Timor oriental a choisi la même voie.

东帝汶人民选择了道路。

评价该例句:好评差评指正

Les critères à cet égard sont définis à l'appendice A de la présente annexe.

标准见本报告附录A。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en Mars 31, 2002, indépendant d'importation et d'exportation droits opération.

公司成于2002年3月31日,有进出口经营权。

评价该例句:好评差评指正

Israël respecte son besoin d'une véritable indépendance politique.

以色列尊重其实际政治需要。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats sont indépendants et régis exclusivement par la loi.

工会是,按法律行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


气冲霄汉, 气喘, 气喘病人的喘气, 气喘吁吁, 气喘吁吁的, 气窗, 气窗(地下室的), 气窗(门、窗上的), 气锤, 气粗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ou est-ce que chacun est plutôt indépendant ?

还是每个人都是

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Vive la France libre dans l'honneur et dans l'indépendance. »

热爱尊严和自由法国万岁!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je conseille surtout de visiter les chocolateries indépendantes.

我尤其建议参观一些巧克力

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?

房和卫生间都是吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État a même accepté l'idée que l'archipel devienne un jour totalement indépendant.

该国甚至接受了群岛最终会完全想法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISTP, vous avez aussi un côté très indépendant.

如果你们是ISTP,你们也有特别一面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.

一个智囊团对区融合问题非常关心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Quand on a acheté la maison, c’était une pièce séparée.

当我买这座房子时候,这间还是分开

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous offrez vos services à un particulier ou à une entreprise, mais vous êtes indépendant.

你向个人或者公司提供服务,但你是

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jusqu'en 2015, l'Alsace était une région à part entière.

在2015年之前,阿尔萨斯一直是个区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Décidément, c'est la honte, et Carthage n'a plus grand chose d'un empire qui tient debout.

这绝对是一种耻辱,迦太基不再拥有一个帝国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils deviennent en 1830, trois Etats indépendants.

1830年,他们成为三个国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Bretagne est encore un duché quasi indépendant, tout comme la Provence.

布列塔尼仍然是一个几乎公国,就像普罗旺斯一样。

评价该例句:好评差评指正
意义

Erigé en 1969, ce mémorial commémore les guerres contre les français pour l’Indépendance.

这座纪念馆建于1969年,目是纪念对法国争取战争胜利。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Analytique, logique, novateur, indépendant… mais quoi d'autre encore?

分析,有逻辑,创新者,。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Chaque grande cité est indépendante à sa propre armée, ses propres systèmes politiques et éducatifs.

每个城市都是,拥有自己军队、政治和教育体系。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: il a mené la lutte pour l'indépendance de l'Amérique du Sud.

他领导了南美洲斗争。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les astronautes dorment dans des compartiments de repos individuels.

宇航员睡在睡舱里。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Lisez attentivement, puis traduisez l'idée, et non pas chaque mot individuel.

仔仔细细地读,要把意思翻译出来,而不是每一个单词。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTP, vous appréciez plutôt travailler de façon automne et indépendante.

如果你们是INTP,你们更喜欢自主和方式工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


气得脸发白, 气得脸发青, 气得脸发紫, 气得脸色铁青, 气得满脸通红, 气得满面通红, 气得直哆嗦, 气得直咬牙, 气得直咬嘴唇, 气垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接