Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你的时候,我很难谦虚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bouchons se forment à l'entrée des barricades... des 100aines d'hommes, de femmes, d'enfants, émus et recueillis viennent allumer des bougies et déposer des fleurs en hommage à ceux qu'ils considèrent désormais comme les héros de l'Ukraine.
路障入口处出现交通拥堵...100名搬家和收集的男人,女人,孩子来点燃蜡烛并花,向他们现在认为是乌克兰英雄的人致敬。
Et en ce jour de commémoration du séisme, en présence de de hauts fonctionnaires et des diplomates étrangers, le président haïtien Jovenel Moïse a déposé des fleurs au mémorial du séisme, et qui se trouve à l’extérieur de Port-au-Prince.
在这个纪念地震的日子里,海地总统若韦内尔·莫伊塞在高级官员和外国外交官的见证下,向位于太子港外的地震纪念馆花。
La police a tenté de canaliser cet hommage spontané et a organisé une queue à sens unique pour déposer des fleurs, parfois accompagnées de messages comme cette grande pancarte où on peut lire en lettres majuscules : « Merci Prince Philip » .
警察试图引导这种自发的悼念,并组织了单行排队花,有时还伴随着这样的大牌子,上面写着:" 谢谢菲利普亲王。