有奖纠错
| 划词

Les prétendants au trône sont nombreux.

觊觎的人很多。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击继承人或副总统。

评价该例句:好评差评指正

Son arrière petit-fils, alors âgé de cinq ans, lui succédera sous le nom de Louis XV.

年仅5岁的曾孙继承,成为路易十五。

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.

两年以后,死了,子接了。他公布了自己的婚,隆重地把后——他的妻子——从她的城堡接回京城。

评价该例句:好评差评指正

L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.

皇帝拿破仑世打算驱逐西班牙的波旁家族,并将传给他的哥哥约瑟夫·波拿马。

评价该例句:好评差评指正

Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.

1238年素可泰成为首都. 的长子, 于1278年继承, 在位四十年.

评价该例句:好评差评指正

Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.

当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十曾从巴黎出逃,现在他则又重返

评价该例句:好评差评指正

Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.

胡安·卡洛斯最近表示,西班牙的继承应重新安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于继承顺序的家庭协约修正案。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure unique de protection de la succession royale n'était pas accompagnée d'une réserve analogue concernant des titres inférieurs.

在提出这种对继承的独特保护的同时,并没有提出对较次要头衔的其他类似保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné une histoire : il y a 400 ans, cette époque-là, la reine d'Aangleterre n'avait pas d'enfant.

她还特别强调了:400多年前,当时的英格兰女没有子嗣,结果由苏格兰继承,统治了英格兰。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette partie, l'article 57.1 établit le régime de succession à la Couronne, la priorité de l'homme sur la femme y étant consacrée.

第57.1条阐述了继承制度,明确男子在继承方面比女子享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他的弟弟合谋毒死在布达拉宫,则由他弟弟达玛乌东赞接替。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que l'Espagne maintient en vigueur une déclaration concernant la Convention, relative aux dispositions constitutionnelles en matière de succession à la Couronne.

委员会注意到,西班牙保留着有关《公约》不得妨碍《西班牙宪法》关于继承的规定的声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par la question de la compatibilité avec le Pacte des lois régissant la succession au trône (art. 2, 3, 25 et 26).

委员会还关切管辖继承的法律是否符合《公约》的问题(第二条、第三条、第二十五条和二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Charles est déshérité par son père Charles VI le Fou.Il devra attendre dix ans pour qu'une certaine Jeanne d'Arc l'aide à retrouver le trône de France.

查理被其父“疯子查理六世”剥夺了继承权,直到十年后在圣女贞德的支持下才又重新加冕。

评价该例句:好评差评指正

Quand la question d'un amendement constitutionnel plus large se posera, il ne fait pas de doute que cela comprendra la question de la succession au trône.

旦有更广泛的宪法修正案得到考虑,继承问题必将包括在其中。

评价该例句:好评差评指正

Ils humilient ainsi leur peuple et ils humilient la nation arabe en disant qu'ils craignent l'étranger, alors qu'ils sont sur leur trône, dans leur propre pays.

因此,如果他们身在自己本领土内,坐在自己的上,却说害怕外人,那就是对他们本人民的侮辱,对整个民族的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'actuel Roi d'Espagne lui-même a rappelé que même une institution aussi singulière et traditionnelle que la royauté peut être adaptée pour respecter les normes d'égalité.

实上,现任西班牙提醒我们,即使像这样种独无二的传统体制,也可能加以调整以适应平等的概念。

评价该例句:好评差评指正

Selon sa proposition, au terme du règne de son fils aîné, le premier enfant de ce dernier lui succédera sur le trône, qu'il s'agisse d'un garçon ou d'une fille.

根据胡安·卡洛斯的建议,在他大儿子的统治时期过后,这个儿子的第个孩子将继承,不管这个孩子是男是女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多血的, 多血质, 多血质的人, 多言, 多言癖, 多言症, 多岩浆的, 多阳极的, 多阳极计数管, 多阳极整流器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette substitution d’un demi-trône au trône complet fut « l’œuvre de 1830 » .

这样以半代替全便是“一八三○年的成绩”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme elle serait belle sur un trône !

“她要是坐在该多美!”

评价该例句:好评差评指正
《狮子》音乐剧

Si c'est ce qui attend la royauté, moi, je dis stop !

我才是等的人,我说停下!

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

J'ai réalisé que des palais et des drones ne peuvent pas acheter le bonheur.

我意识到宫殿和都买不到幸福。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est à partir de cette convention que Hong-Kong passe définitivement à la couronne.

正是从这次协议开始,香港最终

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.

他担心他的孙子会索要他的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il attend que la reine ait donné un héritier à la couronne de France.

“等生一个继承人承袭法国的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De plus il avait pour lui cette grande désignation au trône, l’exil.

此外,他还有这样一个的大好条件:流亡。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Guillaume peut monter sur le trône d'Angleterre.

威廉可以英格兰的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que au Moyen Âge, le trône, et bah c'est souvent une selle de cheval !

因为在中世纪,,往往是马鞍!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il prétend qu'Edouard lui aurait aussi promis son trône.

他声称爱德华也向他许诺将传给他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Hongrie, Charles-Robert le chasse du trône en 1308.

在匈牙利,查尔斯·罗伯特于1308年将他赶下

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le père d'Elisabeth devient donc George VI, roi d'Angleterre, et Elisabeth, l'héritière du trône.

伊丽莎白的父亲因此成为英格兰国乔治六世,伊丽莎白则成为继承人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.

他是英国的继承人,他必须组建一个家庭,以确保皇室的延续。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il lutte avec lui pendant 80 ans, avant que Rêve ne lui confie le trône d’Egypte.

他与他战斗80年,在Rêve给他埃及的之前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après Louis XVIII et Charles X, en 1830 Louis-Philippe monte sur le trône.

1830年,路易十八和查理十世之,路易-菲利普

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses adversaires vaincus la voici seule sur le trône.

她的对手就此被打败,她独自占据

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le prêtre est de nos jours le seul homme qui puisse régulièrement devenir roi ; et quel roi ! le roi suprême.

神甫是今天唯一能按部就班升的人,并且那是何等的!至高无

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 5 ans, les enfants entrent à la maternelle. Mais Louis XIV, lui, accédait au trône de France.

5岁时,孩子进入幼儿园。但另一方面,路易十四却继承法国的

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Nous avons refait le trône il y a un an.

一年前,我重新制作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多叶卷迭式, 多叶卷叠式, 多叶脉的, 多叶蓍, 多叶性, 多一半, 多一事不如少一事, 多一位菩萨多一炉香, 多移位运算, 多疑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接