Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王后是掌控王室。
Je suis donné au roi de France, et commençais ma vie de palais.
成了王室财产,开始了宫廷生活。
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族在凡赛尔宫花园里。
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald, Solicitors (Édimbourg) pour le deuxième accusé.
王室法律顾问Keen;王室法律顾问Davidson;第二被告辩护爱丁堡 Macleod,McGrigor Donald诉状律师事务所。
Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.
还要向王室所有成员表示们由衷同情。
Celle-ci prévoit également des dispositions concernant les terres de la Couronne à Gibraltar.
《宪法》还就直布罗陀王室土地做出了规定。
En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.
事实上,本阿里沙特王室成员保持着非常好关系。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
向摩纳哥大公国王室和民表示们最深切慰问。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他普通在起和同王室在起样感到自在。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为太阳王情妇前,曼特侬夫任王室家庭教师,随后结识了路易十四。
Actuellement, 13 des 100 représentants élus sont des femmes, y compris le Conseiller royal de consultation.
目前,100当选代表中有13妇女,包王室咨询顾问。
Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !
“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”
Ils appartenaient à la Couronne et leur abattage était soumis à des autorisations délivrées par le Gouverneur.
野牛是英国王室财产,宰杀野牛须持有总督签发许可证。
Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne.
他还副总督道,在根西政府王室之间起到联络作用。
Toutefois, le Ministère espagnol des affaires étrangères n'a pas transmis ce document au Service des poursuites de la Couronne.
然而,西班牙外交部并没有将该项文件转交王室检察厅。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
王室任何个样,有权让们尊重其隐私和道德操守。
Ils ne sont pas représentés au Parlement du Royaume-Uni et la législation du Royaume-Uni ne s'applique pas à eux.
联合王国议会中无王室领地代表,联合王国立法没有延伸到这些领地。
Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne.
王室领地不属于联合王国部分,但是王室自治领地。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'État.
关于王室法律,是自主结合法律。 是国家立法以外法律根源。
Un nouveau projet de décret royal apportera les modifications voulues à la législation pour qu'un tel système puisse y être incorporé.
份新王室法令草案将使西班牙法律中有这制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.
加冕后,室夫妇强加了一种新宗教。
Le lendemain, la famille royale est contrainte de quitter le château.
第二天,室被迫离开城堡。
On échange aussi parfois des fiancées royales.
室未婚妻有时也会被交换。
Jusqu'à cette grande fête royale où mon cœur se régale...
直到这场盛大室庆典 我满心欢愉。
A cette époque, toute la famille royale parle français.
当时,整个室都讲法语。
La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.
英国室也拒绝批准该条约。
Plus de 6000 personnes refusant de se soumettre à la couronne anglaise vont migrer.
6000多个拒绝向英国室屈移民了。
Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.
在英国室支付赔偿费用之前,双方僵持。
C'est plus une mosaïque de fiefs, contrôlés par de puissants princes de sang.
它更像是一块由强大室成员控制领地。
Or il n’est pas toujours facile de se procurer une dynastie.
但是要找到一个室后裔总是那么容易。
Ce vrai nu-pieds ose prétendre à ma royale fille aînée?
你这个光脚还敢来追求我室大公主?
Le couple impérial y passe ses vacances et invite la noblesse de toute l'Europe.
室夫妇在那里度假,并邀请了来自欧洲各地贵族。
Diana partage son temps entre sa famille et ses obligations royales.
戴安娜在家庭和室义务之间分配时间。
Diana, devenue princesse de Galles, fait maintenant partie de la famille royale.
戴安娜成为了威尔士妃,她现在是室一员。
Le procureur du roi seul fut destitué, soupçonné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.
只有检察官被免了职,因为他有效忠于室嫌疑。
Cet ordre a été l'un des plus prestigieux de la monarchie française.
这个骑士团是法国室最负盛名组织之一。
Leur arrivée marque la fin de l'entente royale
它们到来意味着室内部和谐终结。
Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.
通过这样做,她试图挽救因这一事件而严重受损室形象。
Pourchassés par Napoléon en 1807, la famille royale, les Bragance, se réfugie à Rio.
1807年,在拿破仑追捕,布拉干萨室在里约避难。
Pendant la 2de Guerre mondiale, la famille royale, Elisabeth en tête, refuse de quitter l'Angleterre bombardée.
二战期间,以伊丽莎白为首室,拒绝离开饱受炮火袭击英格兰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释