有奖纠错
| 划词

La couronne royale est le symbole de la royauté.

冠是的象征。

评价该例句:好评差评指正

La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.

瓦尔密战役后第二天,制废除了

评价该例句:好评差评指正

À partir du XIXe siècle, la royauté de l'Imerina, après des guerres de conquête, a exercé une certaine domination sur les autres royaumes.

自十起,伊麦利那经过征战,逐渐对其他国实行了一定程度的统治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


马锥虫病, 马鬃, 马鬃<集>, 马祖里冰川作用, 马醉木, , 玛钢, 玛拉林, 玛丽大婶, 玛丽小姐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Qu’il apprenne à s’incliner devant la royauté de Zeus.

让他学会在宙斯面前低头认错。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Leurs chambres sont le symbole du prestige et du pouvoir royal.

他们的寝室是威望与的象征。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Vous imaginez qu'ici, c'est la royauté et qu'ici et là, c'est Paris.

你们想象一和那则是巴黎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En réalité, ce sont des luttes de pouvoir princières qui se trament.

实际上,斗争正在发生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le cheval est donc vraiment devenu un symbole du pouvoir royal.

因此,马已真正成为的象征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'histoire suit son cours : vers 1430, le pouvoir royal abandonne Angkor.

但是,历史在不断发展:1430 年左右,吴哥失去了

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La reine Elizabeth II quitte enfin l'abbaye, tenant dans sa main droite le Sceptre et l'Orbe dans la gauche.

伊丽莎白女二世终于来到了大教堂,右手拿着权杖,左手拿着宝珠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pense aujourd'hui que le pouvoir royal est en fait venu s'ajouter aux chefferies tribales qui existaient déjà.

现在人们认为,实际上是在已经存在的部落酋长领地之外出现的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est bien ; vous avez voulu soustraire le peuple à la royauté, vous donnez vos filles à la police.

好吧,你们想把人民从拯救出来,但却把自己的女儿交给了保安警察。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.

反对原始元素的斗争确实发生了,的主张也出现了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et on présente au roi les premières régalias, les éperons d'or, gages de la chevalerie que le roi doit toucher.

获得了第一个,他必须触摸象征骑士精神的金马刺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jamais cette prétention d’en bas qu’on appelle le droit des rois n’avait nié à ce point le droit d’en haut.

人们称为种人间妄念也从没有把上界的权否认到如此程度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le père de Marguerite, Robert V de Thibouville, est surtout connu pour avoir trahi, à deux reprises, la royauté française.

玛格丽特的父亲,罗伯特五世·德·蒂布维尔,以两次背叛法国而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, on en tira ce nom commun, palais, qui finit par désigner le siège d'un pouvoir, notamment un pouvoir royal.

因此,我们从中得出了个通用名称“宫殿”,它最终指定了权力的所在地,特别是的所在地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le retour du pouvoir royal devient alors un espoir pour de nombreux vénézuéliens qui n'approuvent pas toutes ces violences au nom de l'indépendance.

的回归成为许多委内瑞拉人的希望,他们不赞成以独立的名义进行所有些暴力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parmi les conjurés, il y a des gens du peuple, de la bourgeoisie, mais aussi une partie de la noblesse qui rêvent de renverser la couronne.

在谋反者中,有人民群众、资产阶级,也有一部分梦想推翻的贵族。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la moindre contrariété avec le pouvoir royal, elles n'hésitent pas à se tourner vers le royaume d'Angleterre, qui s'intéresse de très près à la région.

即使面对与的最小冲突,贵族们也毫不犹豫地求助于对该地区“非常关心”的英格兰国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais du coup, par association, il peut aussi devenir un outil de l'opposition, pour critiquer ce même pouvoir royal et soutenir la rébellion !

但同时,通过相关联,它也可以成为反对派的工具,用来批评并支持叛乱!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Une façon un peu méprisante de rendre compte de l'affaiblissement du pouvoir royal, du pouvoir du monarque au profit du deuxième personnage du royaume.

一种有点轻蔑的方式来解释的削弱,君主的权力是为了国的第二个角色的利益。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vers 75 avant notre ère par exemple : Celtillos, un chef Arverne, un peuple celte, fait mine de prendre le pouvoir et de rétablir la royauté.

例如,公元前 75 年左右,凯尔特人阿尔维尼(一个高卢部落)的酋长——凯尔特略斯试图夺取政权,重建

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玛雅文明, 玛脂, , 码(yard的缩写), 码(长度单位), 码表, 码垛, 码放, 码分复用, 码头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接