有奖纠错
| 划词

Des dizaines de projets sont en cours d'exportation en droit, génie civil ou environnement.

大约有十来个课程,包括法律,土木工程环境已经开设。

评价该例句:好评差评指正

L'accent a alors été mis sur l'amélioration de l'environnement éducatif et sur la qualité de l'éducation.

善教、环境和教育质量。

评价该例句:好评差评指正

Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.

Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境教授。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des premiers cycles de l'enseignement supérieur, on trouve les pourcentages les plus élevés d'étudiantes en économie, en droit, dans les études environnementales et en journalisme.

在较低层次的高等教育中,经济、法律、环境和新闻学中的女生比例较高。

评价该例句:好评差评指正

La liste précise les conditions dangereuses de travail et les facteurs chimiques, physiques, psychophysiques (ergonomiques) pour la femme enceinte, celle qui vient d'accoucher ou celle qui allaite au sein.

该清单规定了不适于孕妇、刚刚分娩的妇女或哺乳妇女的危险工作条件、危险化学、物理、心理物理(人类环境的)和生物因素。

评价该例句:好评差评指正

La biomasse des bactéries renferme des dépôts prometteurs de molécules susceptibles d'être utilisés dans les domaines de la thérapeutique, de la pharmacologie, de la cosmétologie et de la chimie.

细菌生物量是分子的宝藏,可以用于医疗、药理学、美容环境和化学等领域。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec la Fondation internationale Environic, le PNUE a mis au point une formation intitulée « Sociétés durables - Afrique »; laquelle est multidisciplinaire, conçue pour aider les individus à comprendre les liens entre les différents problèmes qui affectent les êtres humains et les ressources naturelles.

环境规划署与国际环境基金合作编写了一门名为“可持续社-”的课程,该课程是一门跨学科课程,旨在帮助个人了解不同人类资源和自然资源之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties qui recourent à ces règlements peuvent constituer le tribunal arbitral ou la commission de conciliation en faisant appel à des groupes d'experts du droit de l'environnement ou des sciences environnementales désignés par les gouvernements, de façon à s'assurer que le tribunal possède les compétences requises pour régler le différend.

采用这些规则的缔约方可通过政府从环境法和环境专家组中提名人员,组成仲裁法庭或解委员,以确保法庭具备解决争议所必的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.

除其他外,聘用了下列领域的专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病理学)、医学、传染病环境、生态和自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和对策、牧场管理及计学。

评价该例句:好评差评指正

Les activités passées ont inclus l'octroi de bourses d'études dans les domaines suivants : service d'information sanitaire, planification et gestion des installations, préparation de la maîtrise d'infirmier spécialisé en santé maternelle et infantile, échocardiographie, ateliers sur l'oncologie, préparation de la licence en soins infirmiers, préparation de la maîtrise en sciences de l'environnement et études préparatoires permettant d'accéder à une formation de spécialisation en gestion des dossiers médicaux.

过去进行的合作活动包括提供保健信息,管理研助金、设施规划和管理、妇幼保健正式护士硕士学位、心回波图培训、肿瘤学讲习班、护理学学士学位、环境硕士学位以及为登记成为医疗记录技术员的预科学习计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


准饱和的, 准保, 准备, 准备<雅>, 准备…, 准备程序, 准备出发, 准备出发旅行, 准备出卖的, 准备出售的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接