有奖纠错
| 划词

Un coup d'œil aux points chauds dans le monde met en évidence que nous, la communauté internationale, sommes confrontés à un nombre bien plus élevé de conflits dans le Sud que dans le Nord.

一下世界上的麻烦地区,就会清楚到,我们国际社会在南部面临的冲于北部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海面环流, 海面混响, 海面进退运动, 海面警戒雷达, 海面目标, 海面扰动, 海面上的微波, 海面升降, 海面升降的, 海面升降运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Il suffit de regarder autour de soi.

我们只需环顾一下自己的周围(就一目了然)。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regarda autour de lui et s'aperçut qu'il était arrivé dans le bureau de Dumbledore.

环顾一下周围,发现自己来到了邓布多的办公室里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout en rêvant, elle jetait les yeux autour d’elle et classait dans sa tête la topographie du jardin.

米拉迪一边沉思,一边环顾一下四周,脑子里准确地勘查了花园的地形。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Albert regarda tout autour de lui et aperçut Franz.

贝四面环顾一下,看到了弗兰兹。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort jeta autour de lui un sombre regard.

福用忧郁的目光向四周环顾一下

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

环顾一下周围,才发现尽管天色已经很晚了,韦斯莱夫人却独自一人。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quoi ? s'écria Voldemort en regardant autour de lui. Dumbledore ! dit-il alors dans un souffle.

“怎么——?”伏地魔大叫,环顾一下四周,“邓布多!”接着他倒吸了一口凉气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine regarda autour d’elle : elle vit le plus profond effroi peint dans les yeux de Noirtier.

瓦朗蒂娜向四周环顾一下;她看到了诺瓦蒂埃眼睛里那种使人害怕的表情。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me levai. J’essayai de voir autour de moi. Peut-être le radeau, arrêté par une saillie de roc, opposait-il une résistance momentanée à la masse éruptive.

我站在那里,想向四面环顾一下。或许木筏暂时碰在岩石上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Si habitué que fût Franz à l’emphase italienne son premier mouvement fut de regarder autour de lui ; mais s’était bien à lui-même que ces paroles s’adressaient.

弗兰兹对于意大人的措辞虽然早已习惯了,但他的第一个冲动还环顾一下四周。这句话冲他说的。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry trouva un endroit, derrière l'articulation des ailes, où il put loger ses genoux afin d'assurer son assise et jeta un coup d'œil en direction des autres.

发现把膝盖放在翅膀关节的下面可以坐得更牢靠,随后他环顾一下其他人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et après cette phrase arrondie, Villefort, pour juger de l’effet de sa faconde, regarda les convives, comme, après une phrase équivalente, il aurait au parquet regardé l’auditoire.

说完这篇斟字酌句演讲以后,环顾一下四周,以观察他演说词的效果好象他此刻在法庭上对旁听席讲话似的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

La maîtresse a regardé pour voir si la classe et nous nous étions bien propres et elle a dit que la classe était plus propre que certains d'entre nous.

老师环顾一下教室,看看教室干净,她说教室比班里有些同学还干净。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment un homme parut sur la porte, presque aussi pâle que ceux qui étaient dans la chambre, et regarda tout autour de lui, vit madame Bonacieux morte et d’Artagnan évanoui.

就在此时,一位男子出现在门口,他的面色几乎和屋里的那些人同样的苍白,他环顾一下四周,看到了已经死去的波那瑟太太和昏厥倒地的达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

En entrant, le bijoutier jeta un regard interrogateur autour de lui ; mais rien ne semblait faire naître les soupçons s’il n’en avait pas, rien ne semblait les confirmer s’il en avait.

“当珠宝商回到房间里来的时候,他小心地向四周环顾一下,但房间里没什么可疑之处,即使他这时心里已有所怀疑,这种怀疑也无法存在的,或无法证实的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vers quatre heures, Hans se lève, se cramponne au mât et monte à son extrémité. De là son regard parcourt l’arc de cercle que l’océan décrit devant le radeau et s’arrête à un point.

大约四点钟,汉思斯起来,重斩爬到桅仟上面,他向四周的地平线环顾一下,最后他的视线停留在某一点上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海鸟, 海牛, 海牛(软体动物), 海牛目, 海牛目(属哺乳动物), 海牛属, 海女虫属, 海鸥, 海鸥掠过浪面, 海派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接