有奖纠错
| 划词

Le précédent Directeur général avait donné le coup d'envoi au projet et son successeur avait pris en charge la poursuite des activités.

这一项目由前启动,后由现任接手。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du niveau de responsabilité qu'impliquent ces tâches, le Directeur actuel du Groupe (D-1) continuera d'assumer les fonctions d'adjoint du Représentant spécial adjoint.

鉴于所涉的职责层次,该股现任(D-1)将继续担任秘书长副特别代表的副手。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau est aussi l'agent de liaison pour toutes les communications du Représentant spécial avec le Siège, à New York, et supervise le Porte-parole.

现任也是特别代表与纽约总部联络的协调中心,而且监督发言人的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services de contrôle interne a constaté que les relations entre le personnel et la direction s'étaient grandement améliorées depuis la nomination du Directeur exécutif actuel.

监督厅发现,自从现任来到之后,工作人员与管理层的关系已大为改

评价该例句:好评差评指正

L'une des nombreuses contributions qu'il a apportées, avec votre soutien, a consisté à donner au PNUE une identité et une orientation dont j'assure la continuité comme Directeur exécutif aujourd'hui.

在各位的支持下,克劳斯·特普费尔先生所做出的献之一便是使环境署获得了一个独特的身份和一种方向感,我作为现任,正在努力继续沿着这一方向向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

8  L'actuelle Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) demeurera Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-HABITAT) jusqu'à l'expiration de son mandat initial.

联合国人类住区中心(人居中心)现任将继续担任联合国人类住区规划署(联合国人居署),直至其原任期届满。

评价该例句:好评差评指正

Israël estime que ces déclarations et, en particulier, certaines observations formulées en public par le Commissaire en exercice, outrepassent le mandat de l'Office, sont contraires au but recherché et ne sont pas propices à l'établissement de relations de travail productives.

以色列认为,这类声明,尤其是现任专员的某些公开评论已经超出近东救济工程处的任务权限,结果只会适得其反,不利于富有成效的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement établisse un plan d'organisation de la relève afin que le projet se poursuive sans heurt au cas où le Directeur exécutif ne resterait pas à son poste jusqu'à ce qu'il soit terminé.

基本建设总计划办公室应编制一个正式的继任计划,以便在现任没有留任至项目结束的情况下,确保基本建设总计划领导层有延续性。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, qui fait partie de l'équipe de pays des Nations Unies, est actuellement dirigé par un fonctionnaire D-1, dont la mission principale est de superviser l'exécution des projets de l'Office.

联合国毒品和犯罪问题办公室是联合国国家工作队的一部分,现任是一名D-1职等干事,其要职能是监督禁毒办各项目情况。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice de la communication de l'UNICEF préside actuellement le groupe de travail des Nations Unies sur la communication pour les objectifs du Millénaire pour le développement, qui coordonne les activités de communication des organisations et institutions du système des Nations Unies quant aux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

儿童基金会传播现任联合国千年发展目标传播工作组席,负责协调联合国各组织和机构有关千年发展目标的传播工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正事, 正视, 正视的, 正视某人, 正视缺点, 正视图, 正视危险, 正视现实, 正视眼, 正是,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Bonsoir, ancien grand champion, et aujourd'hui directeur du comité d'organisation.

晚上好,现任组委会主任

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正态化分布, 正碳离子, 正题, 正体, 正体字, 正铁的, 正铁血红蛋白, 正铁血红蛋白尿, 正铁血红蛋白血症, 正铁血红素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接