Mais selon elle, au moins 10000 personnes sont encore ensevelies dans l’un des comtés, Mianzhu.
但是据了解,至少10000人仍然在绵竹地区的砾下。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理砾和救援活动。
Les travaux de déblaiement ont commencé en octobre.
清理砾的工作于10月份开始。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
主要公路的砾基本上已清除。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他在砾上摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Dans cette ville située à 60 kilomètres de l'épicentre, un millier d'enfants seraient encore ensevelis.
在这震中60公理的城市里,有一千余孩子还被埋在砾中。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除砾和公路方面的作用至关重要。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理砾时巴勒斯坦死者的数目增加。
Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.
全家人被杀害,被活埋在其房屋的砾下。
Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.
然而,这袋面粉被埋在砾中,面粉已经被砂尘弄赃。
Toutefois, d'autres questions demeurent en suspens, notamment l'élimination des débris de Gaza.
然而,其他问题依然没有得到解决,包括从加沙移走碎石砾的问题。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一家庭从砾之下挖出其大约12岁的儿子。
À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.
这里几英里远的地方,几千人仍然躺在碎石砾的坟墓下。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳其浴室埋藏在砾植被中,等待修复。
Elles voudraient enterrer les perspectives de paix sous les décombres de la guerre contre un Gaza inébranlable.
它们想把和平的机埋葬在针对坚贞不屈的加沙的战争砾之下。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一土耳其浴室院落完全被砾掩埋,杂草丛生。
Je viens de voir deux frères sortir leur père et cinq autres membres de leur famille des décombres.
我刚刚目睹两位兄弟正在从砾中挖出其父亲和其他五位家人。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住在难民营中的几巴勒斯坦人被飞溅的玻璃、砾碎片击伤。
Les habitants d'Aytaroun et Srifa ont prié les organisations de secours de dégager les cadavres ensevelis sous les décombres.
在Aitaroun和Srifa,人们呼吁救援组织挖掘碎石砾下的尸体。
Là où il n'y avait que des décombres, il y a maintenant des routes, des écoles et des hôpitaux.
在曾经是砾的地方,现在有了公路、学校和医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pierres et les gravats sont évacués.
石头和都被清理。
Mais cet homme espérait-il se cacher utilement derrière ce tas de gravats qu’il suffisait de tourner ?
难道这个人以为躲在这堆别人只要一绕就到就行了?
Quelques éclats de pierre avaient blessé Candide ; il était étendu dans la rue et couvert de débris.
几块碎石头砸伤了老实人;他躺在街上,埋在中间。
Il y a près de 10 mètres de gravats.
有近10米。
Et finalement la pénombre sous les décombres.
最是下黑暗。
Il y a des gravats, des chaussures de chantier.
- 有,建筑鞋。
Tant bien que mal, les habitants tentent de nettoyer les décombres.
居民们尽其所能清理。
Il va leur falloir également fouiller des tonnes de gravats.
他们还必须挖掘成吨。
Les moellons étaient décalés au niveau de l'angle.
- 在拐角处交错排列。
Ils découpent les tôles, soulèvent les gravats à la recherche de corps.
他们剪开床单,掀起寻找尸体。
Ce matin, il ne restait que des décombres fumants et calcinés.
今天早上,只剩下冒烟和烧焦。
11 ont été blessées. Pour l'instant, les décombres sont en train d'être dégagés.
11人受伤。目前,正在清理中。
L'ancien principal quartier chaud de Jakarta n'est plus aujourd'hui qu'un tas de gravats.
雅加达以前主要红灯区现在是一堆。
Le régime afghan a également reconnu manquer de matériel pour déblayer les décombres.
阿富汗政权也承认它缺乏清理设备。
Deux autres corps ont été retrouvés dans les décombres dimanche après-midi.
周日下午在中又发现了两具尸体。
Enlever tout ce qui est gravats... Evacuation à la déchetterie.
- 清除所有...疏散到垃圾场。
50 000 tonnes de gravats sont réutilisées pour construire de nouveaux logements.
5万吨被重新利用来建造新住房。
Avec des déchets inertes, des gravats, du sable, on ne sait pas.
对于惰性废物、、沙子,我们不知道。
Il se retrouve coincé sous un tas de gravas dans sa maison.
他发现自己被困在房子一堆下。
Au milieu des décombres, les habitants tentent de reprendre leur vie d'avant.
在中,居民们试图恢复他们以前生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释