有奖纠错
| 划词

1.La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.

1.该计划推荐的主要手工业。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).

2.这项研究对各种现有各种能,包括建设新的核电厂(反应堆),进行了探讨。

评价该例句:好评差评指正

3.Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.

3.奇境,从总体上理解,既既存的结果又其规划。

评价该例句:好评差评指正

4.Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.

4.不可持续的城市、土地使用的影响已有完整的记录。

评价该例句:好评差评指正

5.De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.

5.许多实际潜在的环境问题与跨国公司业务的巨大规模有关,不仅与其有关。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.

6.基金会还通过向当地农民传授改进的农业,努力提高农民的农产品产量。

评价该例句:好评差评指正

7.Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.

7.不可持续的使用持久性有机污染物持久性有毒物质会对人类健康环境造成严重损害。

评价该例句:好评差评指正

8.Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.

8.例如,政府可能需要颁布法律,以保护消费者不受到有害食物产品或不可持续的的伤害。

评价该例句:好评差评指正

9.À présent, et de plus en plus, elle se manifeste aussi par le fait qu'elles agissent directement sur ce qui est pro-duit et les modalités de cette production.

9.如今,这些公司还日益通过对产品种形成直接影响的做法来获取支配地位。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous devons mettre un terme à la destruction qui se poursuit en raison d'une utilisation irrationnelle des ressources naturelles et des habitudes inadéquates de consommation et de production.

10.我们必须结束极不合理地利用自然不良的消费及所造成的破坏。

评价该例句:好评差评指正

11.Les coopératives qui sont aux mains des peuples autochtones font généralement appel à des ressources locales et adaptent les méthodes de production à des valeurs sociales locales distinctes.

11.由土著人民控制的合作社一般都利用当地的,并根据当地独特的社会价值观调整

评价该例句:好评差评指正

12.Mettre en avant et protéger la typicité du terroir que l'on retrouve dans le produit protégé : origine géographique des ingrédients entrant dans sa composition, mode de production.

12.维护著名农产品的产品特性土地特性,保证了产品的成分组成

评价该例句:好评差评指正

13.La Déclaration du Millénaire rappelle également qu'il faut changer les modes de consommation et de production non viables à terme, dans l'intérêt même du bien-être des générations actuelles et futures.

13.《千年宣言》还提醒人们,为了我们自己子孙后代的福祉,应当改变目前不能长期存在的消费

评价该例句:好评差评指正

14.L'élimination de la pauvreté, des modification des méthodes de production et des structures de consommation inadaptées, ainsi que la protection et la gestion des ressources naturelles sont indispensables au développement durable.

14.消除贫穷、转变不合适的消费模、保护并管理自然可持续发展的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

15.Les conséquences socioéconomiques en seront probablement fâcheuses, notamment les changements dans les cycles de production agricole, lesquels auront à leur tour des incidences sur les moyens de subsistance et les flux migratoires.

15.这将造成不利的社会经济影响,包括改变农业,而这又会影响到人们的移徙型态。

评价该例句:好评差评指正

16.Les producteurs qui ont recours à des modes de production traditionnels ou qui n'ont pas les capacités techniques ou financières de satisfaire à des prescriptions complexes peuvent donc être marginalisés ou évincés du marché.

16.因此,那些依赖传统那些缺乏遵守复杂要求的技术或金能力的产商可能被边缘化或挤出市场。

评价该例句:好评差评指正

17.Si cette dégradation est imputable, en grande partie, à des modes de consommation et de production non viables dans les pays développés, ce sont essentiellement les pauvres qui font les frais de cette situation.

17.虽然这种退化大都发达国家不可持续的消费造成的,但产的负担基本上由穷人来承受。

评价该例句:好评差评指正

18.La coopération internationale aux fins de la destruction des cultures illicites doit être axée sur la formation et l'information concernant les cultures de substitution de façon à favoriser le développement durable des pays concernés.

18.旨在消除非法作物的国际合作必须以改变的培训教育为核心,以便协助受影响的国家实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces changements ont transformé les modes de production et accéléré les avancées technologiques en matière d'information et de communication et modifié la vie des femmes, aussi bien en tant que travailleuses qu'en tant que consommatrices.

19.这种变化改变了,加快了信息通讯技术的进步,但同时影响了妇女既作为劳动者又作为消费者的活。

评价该例句:好评差评指正

20.La délégation azerbaïdjanaise est satisfaite du rôle joué par le CCS pour renforcer les arrangements de collaboration interinstitutions dans les principaux domaines liés à l'eau, à l'assainissement et aux modes de consommation et de production.

20.联合国系统行政首长协调理事会对加强机构间在水、卫及消费等关键领域的合作安排发挥了作用,阿塞拜疆代表团对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dindon, dindonneau, dindonner, dînée, dîner, dîner-colloque, dîner-concert, dîner-conférence, dîner-débat, dînette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Pour y remédier, il faudrait utiliser des modes de production agricoles qui respectent l'environnement.

如果想要补救这种情况,必须使用尊重大自然的农业生产方式

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Ils veulent montrer qu'il existe une manière différente de produire, une manière plus respectueuse de l'environnement.

他们想要展示不同的生产方式,一种更环保的方式。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Ces projets de grande envergure sont indispensables pour réussir un changement global dans nos méthodes de production de l'électricité.

这些大规模的项目对于全球成功改变我们的电力生产方式至关重要。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

4.Mais alors n'y a-t-il pas de meilleur moyen de fabriquer du papier toilette, eh bien nous allons voir.

么,难道就没有更环保的厕纸生产方式吗?我们接下来就来看看。

「3分钟有趣小」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

5.Nos manières de produire doivent apporter des réponses concrètes au réchauffement climatique.

我们的生产方式必须为全球变暖提供具体答案。机翻

「法国总统马克龙讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

6.En pleine forêt des Landes, à Lacanau, une nouvelle production a vu le jour.

- 朗德斯森林的中卡诺,出现了一种新的生产方式机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Pour Jean, notre Français de Safi, pas question d'investir dans ce mode de production, car question goût, il y a une vraie différence.

对于我们来自萨菲的法国人Jean来说,投资这种生产方式是没有问题的,因为口味上确实存差异。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

8.Elle est à la fois une source de déstabilisation pour les productions traditionnelles et une formidable occasion pour en faire émerger de nouvelles.

它既是传统生产方式的不稳定因素, 也是新兴生产方式的绝佳机遇。机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

9.Terminé les consommateurs de café insouciants, aujourd’hui ils se révèlent de plus en plus exigeants pour tout ce qui touche au mode de production.

无忧无虑的咖啡消费者消失,今天他们对所有与生产方式有关的要求越来越苛刻。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

10.Et d'ailleurs, c'est un vin pétillant parce qu'il est issu d'une vinification particulière, c'est-à-dire d'une fabrication spéciale, ce qu'on appelle la champagnisation.

此外,它是一种起泡酒, 因为它来自一种特殊的酿造工艺,也就是说一种特殊的生产方式, 即所谓的香槟。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
深度解读

11.Ces résultats généraux peuvent varier dans des cas particuliers en fonction, par exemple, des aliments précis qu'on va choisir et de la manière dont ils sont produits.

饮食的选择可能因人而异,取决于我们具体选择的食物及其生产方式

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

12.En sept ans, ils multiplieront par trois leurs moyens de production alternatifs aux énergies fossiles et polluantes, mais sans pour autant renoncer à ces dernières.

七年内, 他们将把化石能源和污染能源的替代生产方式增加三倍,但不会放弃后者。机翻

「TV5每周精选(音频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

13.Question 16 « L'art et ses modes de production contribuent à sensibiliser les gens au développement durable » , commente Élise Morin, créatrice de l'œuvre Waste Landscape composé de vieux CD.

问题 16 “艺术及其生产方式有助于提高对可持续发展的认”,由旧 CD 组成的作品《废物景观》的创作者 Élise Morin 评论道。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

14.Donc ces femmes souffraient énormément d’un manque d’accompagnement parce qu’elles produisaient, sans pour autant avoir d’amélioration dans les méthodes de production et dans les méthodes de travail et les mécanismes également de travail.

所以这些妇女因为生产而没有任何生产方式、工作方法和工作机制的改进,因此受到了巨大的缺乏支持的痛苦。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dining-car, dinique, dinite, dinitraniline, dinitré, dinitrile, dinitro, dinitrophénol, dinitrosé, dinitrotoluène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接