有奖纠错
| 划词

Nous disposons de plus de résolutions, projets, plans et prises de position internationaux qu'il ne sera jamais possible d'utiliser.

我们拥有的国际决、计划和立场已用也用不完

评价该例句:好评差评指正

Les organes qui n'utilisent habituellement pas tout le temps de réunion qui leur est alloué peuvent prévoir à l'avance, ou décider au coup par coup, de réaffecter le temps inutilisé d'une séance ou d'une session à des groupes régionaux apparentés.

通常用不完的机构,可以提前计划安排将一次会一届会未用的重新安排给相关的区域集团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轨道抗磁性, 轨道扩展器, 轨道量子数, 轨道轮, 轨道面, 轨道频谱, 轨道起重机, 轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C’est invidable, en fait, c'est connerie, hein.

这破玩意儿简直

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le dispositif ne tombera jamais à court d'énergie ?

“杯子里的电?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Jamais, dit l'infirmière en hochant la tête.

。”护士点点头说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était pauvre, mais son gousset de bonne humeur était inépuisable.

他没有钱,可他衣袋里的兴致是取的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Du coup vous l'avez laissé traîner jusqu'à ce que ça devienne du vinaigre inutilisable ?

于是的红酒扔在那直到它变成能使用的醋吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques clairières, hérissées de souches rongées par le temps, étaient couvertes de bois mort, et formaient ainsi d’inépuisables réserves de combustible.

林间的空地多树桩,都因为年深月久渐渐磨秃了,这里遍地都是干柴,燃料简直烧

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, je pense que nous devons faire l’expérience en employant non la poudre ordinaire, dont je tiens à laisser l’approvisionnement intact, mais le pyroxile, qui ne nous manquera jamais.

“可是,我想还是普通火药原封动地留着要用,在试验的时候用棉花火药,因为棉花火药是的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques grands grès qui se trouvaient dans le nord du lac pouvaient facilement se transformer en meules, et quant aux ailes, l’inépuisable enveloppe du ballon leur fournirait la toile nécessaire.

湖的北边有几块大石头,拿来做磨石很容易;至于风翼,那可以用气囊那些的布料来做。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec l’hiver, les travaux avaient été repris à l’intérieur de Granite-house, réparation de vêtements, confections diverses, et entre autres des voiles de l’embarcation, qui furent taillées dans l’inépuisable enveloppe de l’aérostat…

随着冬天的到来、他们又开始在“花岗石宫”里工作了,有的缝衣服或是干一些别的事情,有的利用气囊多得的材料制造船帆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les millions perdus dans la baie de Vigo, en 1702, par les galions espagnols, lui fournirent une mine inépuisable de richesses dont il disposa toujours, et anonymement, en faveur des peuples qui se battaient pour l’indépendance de leur pays.

1702年,西班牙大帆船在维哥湾所丧失的百万资财成了他的财富,他经常用这笔巨款来帮助那些为争取独立而奋斗的国家,同时却始终暴露自己的姓名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诡称, 诡诞, 诡怪, 诡计, 诡计(窍门), 诡计<书>, 诡计<俗>, 诡计多端, 诡计多端的, 诡计多端者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接