1.À la suite de 23 années de conflit armé, les routes et les systèmes d'irrigation et d'énergie ont été gravement endommagés.
1.由于23年的武装冲突,道路、灌溉和电力系统受到严重破坏。
13.Les algorithmes de systématisation et d'analyse de sensibilité de HOMER simplifiaient l'évaluation des possibilités conceptuelles des systèmes d'alimentation, qu'ils soient ou non connectés au réseau, pour les applications à distance, autonomes et à production électrique décentralisée.
13.在偏远、独立和分布式发电应用中,HOMER的系统和敏感度分析算法可用来简
评价非联网和联网电力系统设计方案的任务。
14.Dans les régions de Khatlon et de Sugd et dans les circonscriptions sous administration directe, des centaines d'écoles, d'hôpitaux, de dispensaires, de systèmes d'irrigation, de réseaux électriques, de ponts et de routes ont été remis en état.
14.在Khatlon和Sugd地区以及各直辖区,修复了数百所学校、医院诊疗所、灌溉设施、电力系统、桥梁和公路。
16.Le Sous-Comité a estimé qu'une bonne aptitude à prévoir les phénomènes météorologiques spatiaux pourrait contribuer à prévenir ou à réduire au minimum les impacts des orages magnétiques intenses sur les services et les systèmes spatiaux ainsi que sur les réseaux d'électricité terrestres.
16.小组委员会一致认为,准确预测空间天气的能力有助于预防或尽量减小严重磁暴对以空间为基础的服务和系统以及对于地面电力系统的影响。
17.Cinq pays membres ont adopté de nouvelles politiques sur la tarification de l'énergie, le rendement énergétique, les codes et les normes, et ils ont encouragé le recours à de nouvelles technologies, notamment l'emploi d'appareils consommant moins d'électricité et les systèmes électriques faisant appel à des sources d'énergie renouvelables.
17.成员国在能源价格、能源效率、标准和细则方面采用了新的政策,促进使用新术,例如电力部门使用高效率的电器和建立可再生电力系统。
18.Dans le domaine du développement énergétique durable, l'AIEA continue de transférer vers les pays africains des modèles pour aller vers une planification intégrée de l'énergie, se préparer à l'expansion des systèmes d'électricité les moins coûteux, réaliser des analyses financières, quantifier les pressions sur l'environnement, estimer les coûts extérieurs et faire des analyses décisionnelles multicritères.
18.在可持续能源开发领域,原子能机构继续向非洲各国转让能源规划模型,用于综合的能源规划、筹备成本最小的电力系统的扩大、财务分析、环境负担的量、外部费用估计,以及多目标决策分析。
19.En effet, les autorités locales ont mis en place avec succès des systèmes énergétiques locaux, qui allient la production de chaleur et celle d'électricité, l'énergie solaire captée sur les toits des établissements commerciaux et des immeubles résidentiels, ou encore la récupération du méthane que dégagent les décharges ou les eaux usées afin de produire de l'électricité.
19.地方政府已有效地实施了地区能源系统,使用综合的供热和电力系统,利用商用建筑和住宅房顶收集太阳能,回收垃圾填埋地和下水道中的沼气用以发电。
20.Des études techniques détaillées sont en voie d'achèvement afin d'évaluer les besoins en matière de systèmes de secours et d'appoint, les possibilités de cogénération sur les lieux, les stratégies de conception viables, les options concernant le transport vertical, le choix et l'intégration des systèmes pour le bâtiment du Secrétariat et la mise en place de nouveaux systèmes électriques.
20.现正在完成的详细术研究报告的目的是评估冗余需要、现场电热同发、可持续的设计战略、垂直运输的各种方法、选择和融合各种建筑办法来建造秘书处大楼、新的电力系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.L'opérateur électrique ukrainien Ukrenergo a déjà annoncé que la hausse brutale de la consommation d'énergie pour faire face à cette baisse des températures avait compliqué la situation, déjà rendue difficile pour le système électrique par les bombardements.
乌克兰电运营商 Ukrenergo 已经宣布,为应对气温下降而突然增加的
源消耗使情况变得复杂,已经通过轰炸使电
系统变得困难。机翻