有奖纠错
| 划词

L'utilisation de nouvelles combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine permet de surmonter la résistance qui rendait inopérants les anciens médicaments et de sauver de nombreux malades.

采用青蒿素类复方疗法治疗的政策已经在实行,这有助于消除人们对疗法的抗拒,并帮助多人战胜这种病。

评价该例句:好评差评指正

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物疗法预防,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.

对于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、不稳定传染区的孕妇,则不建议采取妊娠间歇疗法预防

评价该例句:好评差评指正

La note du Secrétaire général fait état d'un net recul de la maladie dans les pays à faible revenu qui ont pu distribuer un grand nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide et proposer des traitements antipaludéens.

秘书长的说明指出,大量发放驱虫蚊帐和提供防治疗法的低收入国家实现患者人数净减。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats entre sociétés privées et gouvernements pourraient permettre à ces derniers d'accéder, à des prix abordables, aux nouvelles polythérapies antipaludiques très efficaces contre la pharmacorésistance et à des moustiquaires traitées à prix réduit.

私人公司和政府之间的伙伴关系将使政府能够以负担得起的价格提供新的治疗的复合疗法,这种方法对抗药性非,并且也以较低的价格提供驱虫蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce partage des connaissances et des ressources, on a pu sensiblement réduire le coût du développement de nouveaux traitements antipaludiques et se rapprocher de l'objectif tendant à offrir à tous des traitements efficaces.

由于汇集知识和资源,疗法研发的费用大幅下降,向所有人提供有治疗的目标距最终实现近一步。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, bien que l'adoption de thérapies à base d'artémisinine était importante, l'OMS n'a pas suffisamment mis l'accent sur ce point et, jusqu'à une date récente, les organismes de financement continuaient d'appuyer l'achat d'antipaludiques inefficaces.

例如,虽然转用青蒿素综合疗法治疗的重要性已为人所知,但世卫组织没有足够明确或有力地强调这项工作,资助机构直到最近还在支持购买无抗疟药物。

评价该例句:好评差评指正

Les actions que mène actuellement le Fonds mondial en vue de mettre à disposition une polythérapie à base d'artémésinine et des trousses de dépistage du paludisme pour un diagnostic rapide ont contribué à lutter contre les risques d'épidémie massive.

全球基金目前正在开展的提供青蒿素综合疗法以及快速诊断测试包的活动有助于减少大规模爆发的风险。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons l'appel que l'Assemblée a adressé, à sa cinquante-huitième session, aux sociétés pharmaceutiques pour qu'elles prennent note du besoin croissant d'avoir des polythérapies efficaces contre le paludisme, en particulier en Afrique, et de nouer des alliances et des partenariats afin que toutes les personnes exposées puissent avoir rapidement accès à des traitements de qualité et bon marché.

我们重申大会第五十八届会议向制药公司发出的呼吁:注意到特别在非洲对有治疗的综合疗法日益增加的需要,并且建立联盟和伙伴关系,以帮助确保所有有风险的人获得迅速、担负得起以及高质量的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.

意在收集索马里流行病最新信息和对该国流行病程度进行量化的统计调查,意在收集控制和预防行动信息的“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新的药物疗法是否合格的药物灵敏度研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内侧偏盲, 内侧嗅纹, 内侧轴承, 内侧纵纹, 内插, 内插法, 内场, 内潮, 内臣, 内衬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接