有奖纠错
| 划词

1.Aucune de ces deux lois n'interdit la discrimination fondée sur le handicap ou l'invalidité mais on ne peut en déduire que la discrimination serait permise.

1.这两项法令均没有禁止因残疾或病弱而产生歧视,但这并不意味允许歧视。

评价该例句:好评差评指正

2.La malnutrition handicape pour la vie, car les enfants de moins de 5 ans qui en sont atteints ne s'en remettent jamais, et les mères dénutries donnent naissance à des bébés faibles et maladifs.

2.营养不良会造成终身缺陷,因为5岁以下遭受营养不良不能康复,营养不足母亲则会生出病弱婴儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fagales, Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

1.D’après ses livres j’imaginais Bergotte comme un vieillard faible et déçu qui avait perdu des enfants et ne s’était jamais consolé.

戈特著作,我想象他是位病弱失意老人,丧子之痛始终平。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Le 13 juillet 1793, Charlotte lui écrit à propos d'un complot imaginaire qui menace la Révolution : inquiet, le souffreteux la reçoit le soir-même.

1793年7月13日,夏洛特写信给他,谈到一场威胁虚构阴谋:病弱马拉感到不安,当晚就见了她。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接