有奖纠错
| 划词

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分感动。

评价该例句:好评差评指正

C’est une idée intéressante, mais c’est gentil,merci.

真是个有趣想法,谢谢您好意

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.

我不能接受您礼物。谢谢您好意

评价该例句:好评差评指正

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当地接受,以年纪天真来报答他们好意

评价该例句:好评差评指正

Merci beaucoup de votre bienveillance.

多谢您好意

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres de leur coopération à cet égard.

我感谢各位会员在方面好意与合作。

评价该例句:好评差评指正

Vos bontés me confondent.

好意使我不安。

评价该例句:好评差评指正

Français: Merci de votre bonté.

谢谢你好意.

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le succès de l'entreprise dépendra beaucoup de la bonne volonté et de participation du pays hôte.

个小组工作是否成功,在很大程度上将取决于东道国好意和参与。

评价该例句:好评差评指正

La triste réalité au Moyen-Orient associe d'importants armements à un transfert illicite d'armes à des terroristes ayant des intentions offensives.

中东不幸现实是,不仅存在大量军备,向不怀好意恐怖分子非法转让军火。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.

尽管我做了种表示,那些贬低我国人和对我国不怀好意人一直在描绘一种虚假大规模饥饿景象。

评价该例句:好评差评指正

Même les déclarations bien intentionnées de l'étranger risquent de fragiliser ce processus que je considère comme « une prise en charge en devenir ».

来自国外即便是好意言论也可能危及个我看作是“正在形成所有权”进程。

评价该例句:好评差评指正

J'espère faire écho aux sentiments qu'il a exprimés et, de mon côté, je suis certain de pouvoir compter sur son appui et son active coopération.

我愿报答他好意我相信,我可以依赖他非常积极协助与合作。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, à l'ONU, la difficulté réelle consiste à passer des bonnes intentions et de la vigueur des paroles sur le papier à des résultats concrets sur le terrain.

正如联合国常有情况,真正挑战是把写在纸上好意和慷慨激昂言词化为实地具体成果。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa position vulnérable, le travailleur migrant n'est souvent pas en mesure de refuser l'offre de l'employeur ou ne sait pas qu'il serait plus prudent de le faire.

由于移徙工人地位脆弱,他们往往不能拒绝雇主好意,或者没有认识到样做要谨慎小心。

评价该例句:好评差评指正

En même temps avec les conseils qu’ont pu nous donner les surfeurs pro, on ne pouvait pas ne pas y arriver.Encore merci à eux pour leur patience et leur gentillesse.

同时因为有那些有经验冲浪者指导,我们不会做不到.再次感谢他们耐心和好意.

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que ces objectifs ne dépasseront pas le stade de la déclaration d'intentions si la communauté internationale n'appuie pas leur réalisation et ne s'engage pas dans ce sens.

很显,除非国际社会提供强有力支持和承诺,否则目标仍只是一份好意宣言已。

评价该例句:好评差评指正

Je suis donc particulièrement ému, comme je l'ai été par vos paroles, et je vous remercie de la courtoisie et de la considération que vous m'avez témoignées, ainsi qu'à mes collègues.

因此,我特别受感动,我确实被您的话感动了,谢谢您和同事们对我好意和体谅。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de faire part de ma sincère gratitude à tous mes collègues pour leurs conseils, leur coopération et leur bienveillance pendant toute la durée de mon affectation ici.

对诸位同事在我任职期间给我忠告、提供合作和表示好意,我谨致诚挚谢意。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est possible de donner, dans le présent rapport, qu'une analyse très succincte du document, particulièrement stimulant, obligeamment transmis par le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.

本报告只能对消除种族歧视委员会主席好意转递非常富有启发性文件 进行简单扼要分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


整流器, 整流器电桥, 整流效应, 整流栅, 整流子片, 整流子式发动机, 整买零卖, 整煤机, 整面机, 整年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交法语

C'est très gentil de ta part, mais je ne suis pas libre.

谢谢你,可是我没空。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vous remercie donc de votre complaisance.

所以我得谢谢你。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C’est une idée intéressante, mais c’est gentil, merci.

真是个有趣想法。谢谢您

评价该例句:好评差评指正
你看过吗?

Oh merci c'est gentil mais, je ne peux pas vous aimer...

哦 谢谢你 但我不能宣你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– C'est très aimable à vous, monsieur le Premier Ministre, mais vous ne pouvez rien faire.

“谢谢你,首相,但没有什么了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Non, non, dit Lantier, je ne puis pas accepter. Ça vous gênerait trop.

“不,不,”朗蒂埃说,“我不能接受你添太多麻烦。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Non, non, merci, répéta le chapelier. Vous êtes trop gentils, ce serait abuser.

“不,不行,谢谢你,”朗蒂埃重复着,“你了,但是我受领不得呀。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un petit rire déplaisant retentit derrière Harry.

哈利耳边突然传来不怀轻笑声。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Merci, ma bonne Ketty, mais de l’intention seulement, car la confidence, tu en conviendras, n’est point agréable.

“谢谢,我凯蒂,不过我只谢谢你,因为隐情不是令人开心事,一点你将来同意。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Merci pour les kinder frérot bien vu ! Mais je sais très bien que c'est toi le loup garou !

谢谢你,兄弟,但我很清楚,你就是那个狼人!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Tenez, c'est pour vous remercier de votre gentillesse.

- 在里,谢谢你

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’accepterais votre offre avec un grand plaisir, reprit l’hôte ; mais malheureusement, si j’y vais, ce sera peut-être incognito.

“我很高兴能享用您,”主人回答,“但不幸,假如我到那儿去,也许我不愿让人知道。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comme s'il était arrivé au bout de sa science et de sa bonne volonté, Céleste s'est alors retourné vers moi.

仿佛他已尽其所能并表现了他,他就朝我转过身来。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Non, c'est très gentil. Mais je suis hyper bien ici.

谢谢你 我在里工作得很

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ah non ! Prada, c'est vrai que c'est italien, pardon.

不对!Prada是意大利,不思。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je sais ce que ça veut dire de jeter un sort. J'ai tout lu là-dessus !

“我如果看见不怀凶煞,是能够认出来。我在书上读到过关于他所有介绍!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les rires des Serpentard résonnèrent dans le cachot et un sourire mauvais retroussa les lèvres minces de Rogue.

地下教室里哄响着斯莱特林笑声,斯内普薄嘴唇也扭动着,露出一个不怀笑容。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui, désolé pour l’accent, je parle aucune de ces langues

,不思我带着法语口音,我不些语言。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Eh bien ! dans ces conditions, tout se pardonnait, personne ne pouvait lui jeter la pierre.

那么吧!既然如此,一切都是顺理成章,没有人思对她落井下石。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Justement, devant sa porte, la Levaque avait arrêté la Pierronne, accourue en curieuse. Toutes deux affectaient une surprise mauvaise.

时,勒瓦克老婆在门口拦住了跑来看热闹皮埃隆老婆。两个人故意表示出不怀惊异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


整套行动计划, 整套轮胎, 整套设备, 整套西装, 整套用品<俗>, 整体, 整体车轮, 整体的, 整体的六分之一, 整体电缆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接