有奖纠错
| 划词

Le Tribunal est en voie d'abandonner les cellules dont il n'a plus besoin.

前南问题国际法庭正陆续退一些不再需要

评价该例句:好评差评指正

La restitution d'un groupe de 20 cellules est en cours; elle devrait être officialisée dans les deux mois qui viennent.

目前正安排退一组20个,预期在几个月后可以退

评价该例句:好评差评指正

Comme elles ne peuvent être restituées au Gouvernement des Pays-Bas que par groupe de 20 (c'est-à-dire par étage complet), le Tribunal dispose actuellement de cellules vacantes.

鉴于每次向荷兰政府退必须以20个为一组(整层楼),因此前南问题国际法庭目前确有剩余

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui en est convenu, d'examiner ses besoins actuels en cellules et de ne louer que le nombre optimal prescrit par les directives applicables.

法庭同意审计委员会提出建议,将对当前要求进行审查,并用准则确定最佳数目进行租赁。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 24, le Comité a recommandé au Tribunal, qui en est convenu, d'examiner ses besoins actuels en cellules et de ne louer que le nombre optimal prescrit par les directives applicables.

审计委员会在第24段报告,前南问题国际法庭同意委员会建议,即:法庭应对当前需要数进行审查,并仅仅租赁用准则确定最佳数。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍和曼德勒狱和通博男犯劳改营,察看了这些地方所有设施,包括单人牢房、和兵营。

评价该例句:好评差评指正

Outre que les détenus de moins de 18 ans purgent leur peine avec des détenus plus âgés, de nombreux enfants sont incarcérés loin de leur domicile et de leurs parents et proches, ils passent trop de temps isolés en cellule et leur suivi est insuffisant après la sortie de prison.

除了18岁以下儿童与年龄较大囚犯一起服刑情形以外,很多儿童被关押在离家和父母/亲戚很远地方,他们在隔离时间过长,而且在从狱释放后未对他们采取充分后续行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 浦肯野氏纤维, , 普遍, 普遍存在, 普遍的, 普遍的见解, 普遍的意见, 普遍地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接