Lorsqu'il partait en congé, le requérant koweïtien laissait dans le coffre-fort, présignés et tamponnés, les documents nécessaires aux affaires courantes.
当他外出休假时,则将事先签字和盖企业运作文件锁在保险柜中。
Un État a indiqué qu'il suffisait que la traduction soit certifiée correcte et a précisé que, si le certificat était obtenu d'un État autre que l'État où l'exécution était demandée, il devait porter le sceau de son consulat dans l'État où la sentence avait été rendue.
有一份答复指出,根该国法律证明译文正确无误即已足够,还指出,如果证明是从请求执行地所在国以外国家取得,则应有该国驻决地国领事馆盖。
Cependant, lorsque le document revêtu d'un sceau peut ou doit être remis à un organisme public ou à une personne agissant en son nom, l'organisme public qui accepte l'utilisation d'une signature électronique peut néanmoins exiger qu'elle soit donnée conformément à une technologie et à des formalités de procédures spécifiques.
不过,如果要求或允许把将要盖文件交给一个公共机构或代表公共机构行事个人,那么,同意使用电子签名公共机构仍可能会要求这种签名满足特定信息技术和程序要求。
Et c'est là que nous devons bien faire comprendre à la communauté internationale tout entière que c'est un pacte qui est scellé, et que lorsqu'il est violé, comme il l'a été par exemple en Sierra Léone, alors le Conseil de sécurité doit agir et prendre tous les moyens d'agir.
在这方面,我们必须使整个国际社会都理解,这是一项盖批准协定,如果有人象在塞拉利昂那样破坏该协定,安全理事会就必须采取行动并竭尽全力。
Souvent, l'établisse-ment se contente de valider les informations données en signant la formule et en y apposant son cachet; or, le BSCI s'est rendu compte que, dans certains cas, les établissements n'avaient pas vérifié les informations et avaient signé et apposé leur cachet au bas de formules qui contenaient des informations erronées.
通常教育机构只同意以正式签字和盖确认填写资料,但内部监督事务厅发现教育机构有时并不加以核实,就盖确认表中不实资料。
En conséquence, deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali, pour enregistrer (réception) les nouvelles acquisitions et y apposer le cachet de la bibliothèque et pour disposer les documents et livres sur les rayonnages, reproduire les documents, en particulier la jurisprudence du Tribunal, et entrer tous ces documents dans la base de données.
因此阿鲁沙和基加利各需增设一名图书馆办事员(一般事务(当地雇员)),在新购图书上盖,整理架上文件和书籍,复制文件,特别是本法庭判例,将其输入法庭数库。
Ces secteurs nouveaux et dynamiques et leurs produits se subdivisent en trois grandes catégories: a) ceux qui ont toujours enregistré une forte croissance et une part accrue du commerce mondial, y compris ceux pour lesquels les pays en développement sont déjà présents sur les marchés d'exportation; b) ceux qui existent déjà mais dont l'exportation par les pays en développement est un phénomène nouveau; c) des secteurs du commerce entièrement nouveaux dans lesquels les pays en développement pourraient avoir un avantage comparatif.
具有活力世界贸易新领域及其产品分为以下三大类:(a) 一贯保持高增长且世界贸易份额有所增加产品,包括发展中国家已占领一定出口市场产品;(b) 已存在产业和产品,但在发展中国家出口盖中是新;(c) 全新贸易领域,但发展中国家具有潜在比较优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。