有奖纠错
| 划词

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

应该盛情款待顾客。

评价该例句:好评差评指正

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

谢乌拉圭府的盛情款待

评价该例句:好评差评指正

Merci de votre aimable hospitalité.

谢你的盛情款待

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者谢加府担任这次会议的东道国,他受到盛情款待

评价该例句:好评差评指正

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

自我到达以来,我一直受到这个礼仪之邦的盛情款待

评价该例句:好评差评指正

Au nom des membres du Conseil, je tiens à remercier les autorités haïtiennes de leur hospitalité et de leur ouverture.

我谨代表安理会成员谢海地府的盛情款待和开放态度。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants ont remercié le Gouvernement et le peuple seychellois de la qualité de leur accueil et de leur chaleureuse hospitalité.

代表谢塞舌尔人民和府的盛情款待以及为会议提供的工作安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les Génois de leur hospitalité et déplorons la violence, le décès et le vandalisme irresponsable qu'ils ont dû supporter.

非常谢热那亚公民的盛情款待,对他不得不承受暴力、丧生和盲目破坏的行为表示痛惜。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont également remercié le Gouvernement et le peuple de Trinité-et-Tobago de la qualité de leur accueil et de leur chaleureuse hospitalité.

各代表谢特立尼达和多巴哥府与人民的周到安排和盛情款待

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi, au nom de la délégation rwandaise, exprimer notre gratitude au Gouvernement et au peuple helvétiques pour l'hospitalité généreuse qu'ils nous ont accordée.

想代表卢旺达代表,向瑞士府和人民表示谢,谢他对我盛情款待

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont remercié chaleureusement le Gouvernement et le peuple kényans de leur hospitalité et de l'accueil réservé à la vingt et unième session.

许多代表都对肯尼亚府和人民担任理事会第二十一届会议的东道国及其给予与会代表的盛情款待表示高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont remercié chaleureusement le Gouvernement et le peuple kényens de leur hospitalité et de l'accueil réservé à la vingt et unième session.

许多代表都对肯尼亚府和人民担任理事会第二十一届会议的东道国及其给予与会代表的盛情款待表示高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Tous les représentants qui ont pris la parole ont remercié le Gouvernement et le peuple burkinabé pour leur hospitalité chaleureuse et l'excellente organisation de la réunion.

所有发言代表都对布基纳法索府和人民所作的极好安排和对与会者的盛情款待表示谢。

评价该例句:好评差评指正

Ils remercient également le Conseil de gouvernement et l'Autorité provisoire de la Coalition de leur hospitalité et de l'appui qu'ils leur ont apporté (transport, hébergement et sécurité).

调查谢管理委员会和联盟临时管理当局的盛情款待以及在交通、住宿和安全方面提供的协助。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Directeur général remercie le Gouvernement indonésien pour l'excellent accueil dont lui-même et ses collègues ont bénéficié à l'occasion de leur participation au processus de Bali.

他就此谢印度尼西亚府在其本人及其同事参加巴厘进程期间给予的盛情款待

评价该例句:好评差评指正

Je suis extrêmement reconnaissant à toutes les parties concernées pour leurs aimables invitations et leur hospitalité, ainsi que pour les précieuses suggestions dont m'ont fait part les dirigeants des pays respectifs.

我十分谢我收到的所有热情邀请和得到的盛情款待,也谢我听到的不同国家领导人提出的宝贵建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre profonde gratitude au peuple et au Gouvernement thaïlandais pour la chaleureuse et généreuse hospitalité accordée aux participants et pour les excellents services fournis à l'occasion du onzième Congrès.

对泰国人民和府给予与会代表的盛情款待以及为第十一届预防犯罪会所提供的精良设施深表谢。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime n'auraient pas atteint les résultats qu'ils ont eus sans l'esprit d'initiative, l'hospitalité, l'amitié et la générosité des pays hôtes respectifs.

如果没有各东道国主动友好的盛情款待,联合国犯罪问题都无法取得其既有成果。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants ont salué l'hospitalité, la manière et la gentillesse avec lesquelles la population et les autorités thaïlandaises avaient reçu les participants au onzième Congrès ainsi que l'organisation exceptionnelle de ce dernier.

一些发言者对泰国人民和府给予第十一届会与会者以有风度的、友好的盛情款待以及其杰出的组织工作表示深切谢。

评价该例句:好评差评指正

Tous les intervenants ont exprimé leurs remerciements à la Thaïlande pour son excellente hospitalité et pour les efforts considérables qu'elle avait déployés pour organiser le onzième Congrès et en faire un grand succès.

所有发言的人均对泰国的盛情款待以及泰国为举办非常成功的第十一届预防犯罪会所付出的巨努力表示谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凝固器, 凝固热, 凝固时间图, 凝固试验, 凝固收缩, 凝固性坏死, 凝固性血栓, 凝固性正常, 凝合, 凝花菜属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Objectif diplomatie

Tous amateurs de bonne chère, les membres de la confrérie se régalent avec le plat de Bernard.

所有的受到盛情款待的客人,团体的成员受到Bernard的肴。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Comte, dit-il, merci de votre bonne hospitalité, dont j’aurais voulu jouir plus longtemps, mais il faut que je retourne à Paris.

,”他说,“我感谢你的盛情款待,也很乐意受些,但我现在必须回到巴黎去了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凝集素, 凝集血清, 凝集仪, 凝集原, 凝胶, 凝胶化的, 凝胶收缩试验, 凝胶纤维, 凝胶状胞质, 凝胶状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接