有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, l'OMS préconise à présent l'utilisation de suppositoires à l'artémisinine administrés par voie rectale en tant que prétraitement pour les cas de paludisme aigu.

另外,世卫组织现在推荐直肠青蒿素栓剂作为重症疟疾转诊治疗手段。

评价该例句:好评差评指正

L'artémisinine administrée par voie rectale est utilisée de façon croissante par les services de santé périphériques pour le prétraitement des cas aigus avant l'orientation du patient.

目前正在卫生系统边缘各级直肠青蒿素,以此作为重症疟疾转诊治疗办法。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des patients souffrant de paludisme grave se présentent dans des centres où le traitement parentéral n'est pas possible, par exemple dans certains postes de santé périphériques, ils doivent recevoir le traitement de référence antérieur à base de suppositoires d'artésunate (ou de médicaments antipaludiques administrés par voie intramusculaire) et ils doivent être transférés à un centre de santé de plus haut niveau pour y recevoir un traitement complet et des soins plus appropriés.

当患有重症疟疾病人就诊医疗设施无法提供非肠道注射治疗时(例如在一些边缘卫生站),必须直肠青蒿素栓剂(或者肌内注射抗疟疾药物),作为他们转诊治疗手段,并将他们转至更高一级医疗机构,以进行全面治疗,进一步加以护理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稳索, 稳态, 稳态强制振动, 稳态运行, 稳帖, 稳土剂, 稳妥, 稳稳当当, 稳稳地待在, 稳相加速器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接