Le texte ne mâche pas ses mots.
宣言案文语言是直言不讳。
Dans ce contexte, Malaysiakini avait pour objectif de combattre le racisme de la manière suivante: en servant de support à un dialogue interethnique; en suivant une politique éditoriale antiraciste et en contribuant à promouvoir l'intégration.
Steven Gan 直言,在这样情况下,“今日马来西亚”试图以下列方式战胜种族:充当种族间对话桥梁;奉行反种族编辑方针并帮助促进种族融合。
La campagne nous a permis de rencontrer non seulement les dirigeants politiques mais les hommes et les femmes du Kosovo, qui venaient poser des questions très franchement, très ouvertement, souvent très brutalement, dans toutes les villes du Kosovo.
这场运动使我们不但能会见政治领导人,也能会见科索沃男男女女,他们来到科索沃所有城市,以非常坦率、非常开诚布公和非常直言不讳方式,提出了一些问题。
Nous tenons ici à remercier le Secrétaire général pour son dernier rapport sur la situation en Afghanistan. Nous accueillons avec satisfaction son analyse franche et directe des nouveaux enjeux sécuritaires dans les provinces du Sud et de l'Est du pays.
我们感谢秘书长关于阿富汗局势新报告(A/61/326),我们欢迎他对该国南部和东部省份中正在出现安全挑战所作坦率和直言不讳评估。
Notant les évaluations objectives portées par le Comité sur les droits de l'enfant et dans le rapport de l'expert indépendant, l'orateur dit que le personnel chargé du maintien de l'ordre doit être instruit et obligé à respecter les normes nationales et internationales relatives au traitement des enfants.
他在注意到儿童权利委员会直言不讳评价和独立专家报告时说,必须教育和强迫执法官员在对待儿童时遵守国家和国际规范。
Toutefois, par souci de transparence absolue à l'égard de la Commission et de la Sous-Commission, il lui paraît utile de présenter quelques éléments de caractère opérationnel et pratique (et également conceptuel) pour le cas où la Commission et le Conseil lui feraient l'honneur de l'autoriser à entreprendre l'étude demandée.
尽管如此,而且他也公开表示,他将对委员会和小组委员会都采取直言不讳态度,如果委员会和理事会授权他进行这项研究,他认为应提出几个操作上和具体(甚至概念方面)问题。
Reconnaissant les épreuves subies par les victimes et survivants de tortures, tant ceux qui ont osé parler que ceux qui ont souffert en silence, demandons instamment aux États de s'acquitter de leur obligation au titre de la Convention de « garantir à la victime d'un acte de torture le droit d'obtenir réparation et d'être indemnisée équitablement et de manière adéquate, y compris les moyens nécessaires à sa réadaptation la plus complète possible ».
意识到酷刑受害者和幸存者遭受折磨,这既包括那些敢于大胆直言人,也包括默默忍受痛苦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。