Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa cellule.
由于囚室内黑暗,他还患上了。
Le requérant a affirmé qu'il avait été détenu pendant 33 jours et frappé par des soldats iraquiens pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et que, de ce fait, il souffrait d'hypertension, de diabète et de problèmes oculaires.
索赔称,他在伊拉克入侵和占领科威特期间被伊拉克士兵拘留33天,并遭到毒打,此后患上高血压、糖尿和。
Le CONADIS est en train de conclure un accord avec la Fondation ONCE pour la solidarité avec les non-voyants d'Amérique latine (FOAL) afin de favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés de la vue en prévoyant un pourcentage de femmes.
促进残参与委员会正在与西班牙全国盲组织基金会签署拉丁美洲盲团结协议(FOAL),以表示对拉丁美洲盲的支持,促使有的们加入到劳动工作中。 其中对妇女的比例做出了规定。
En Asie du Nord-Est, des tempêtes de sable et de poussières jaunes ont des effets désastreux sur la sous-région, perturbant les transports terrestres et aériens, occultant la lumière solaire, causant des affections ophtalmiques et respiratoires et détruisant des habitations, avec des conséquences parfois mortelles sur les populations locales.
在东北亚,黄色沙尘暴给该分区域造成灾难性的损害,扰乱了陆地和空中交通,遮避了日光,引发和呼吸性,破坏了家园,时而给当地民带来致命性后果。
Dans le cadre de l'Opération Miracle, un programme de coopération élaboré par Cuba et le Venezuela pour aider gratuitement les patients de différents pays souffrant d'infections oculaires, plus de 43 800 patients haïtiens ont été opérés, la plupart d'entre eux dans les deux centres ophtalmologiques et les trois unités chirurgicales donnés par Cuba à cette nation des Caraïbes.
在“奇迹行动”这一由古巴和委内瑞拉共同制定的为各国患者提供免费治疗的合作方案框架内,逾4.2万海地患者接受了手术,其中许多手术是在古巴捐建的两个科中心和三个外科诊所进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。