有奖纠错
| 划词

Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa cellule.

由于囚室内黑暗,他还患上了

评价该例句:好评差评指正

Il est atteint de graves problèmes oculaires pour lesquels il ne serait pas soigné.

他患有严重的,但据报道得不到任何治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il dit que son premier avocat avait une vue déficiente et ne pouvait pas préparer convenablement le dossier.

他说,他的第一位律师患有,无法充分准备诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions ont gravement nui à sa santé et il souffre de maladies de la peau et de problèmes de vue.

这些条件严重损害了他的健康,形成了皮肤问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, les problèmes oculaires de Paw U Tun et la douleur aiguë causée par l'infection l'empêchaient de s'alimenter et de dormir.

据各方面的报告,Paw U Tun的情和剧烈的疼痛使他无法饮食和睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Si l'offensive lancée par les États-Unis parvenait à faire échec à cet effort, un nombre équivalent de malades souffrant de plus de 20 pathologies ophtalmologiques perdraient la vue.

如果美国的挑衅行为成功地扼制这种努力,就会有数相同的患有20多种失去视力。

评价该例句:好评差评指正

Israël mène aussi des missions relatives à la prévention de la cécité et aux troubles de la vue dans des pays partenaires africains qui ne disposent pas d'un nombre suffisant de centres ophtalmologiques.

以色列还在治疗设施有限的非洲伙伴国家中进行预防失明和睛保护任务。

评价该例句:好评差评指正

Vu que ce certificat ne précise pas la cause du problème et n'établit pas un lien avec le fait d'avoir été détenu et frappé, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour pertes D2 (préjudice corporel).

由于报告中没有提到没有将与据称的毒打和拘留联系起来,所以小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a affirmé qu'il avait été détenu pendant 33 jours et frappé par des soldats iraquiens pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et que, de ce fait, il souffrait d'hypertension, de diabète et de problèmes oculaires.

索赔称,他在伊拉克入侵和占领科威特期间被伊拉克士兵拘留33天,并遭到毒打,此后患上高血压、糖尿

评价该例句:好评差评指正

Le CONADIS est en train de conclure un accord avec la Fondation ONCE pour la solidarité avec les non-voyants d'Amérique latine (FOAL) afin de favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés de la vue en prévoyant un pourcentage de femmes.

促进残参与委员会正在与西班牙全国盲组织基金会签署拉丁美洲盲团结协议(FOAL),以表示对拉丁美洲盲的支持,促使有们加入到劳动工作中。 其中对妇女的比例做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

En Asie du Nord-Est, des tempêtes de sable et de poussières jaunes ont des effets désastreux sur la sous-région, perturbant les transports terrestres et aériens, occultant la lumière solaire, causant des affections ophtalmiques et respiratoires et détruisant des habitations, avec des conséquences parfois mortelles sur les populations locales.

在东北亚,黄色沙尘暴给该分区域造成灾难性的损害,扰乱了陆地和空中交通,遮避了日光,引发和呼吸性,破坏了家园,时而给当地民带来致命性后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'Opération Miracle, un programme de coopération élaboré par Cuba et le Venezuela pour aider gratuitement les patients de différents pays souffrant d'infections oculaires, plus de 43 800 patients haïtiens ont été opérés, la plupart d'entre eux dans les deux centres ophtalmologiques et les trois unités chirurgicales donnés par Cuba à cette nation des Caraïbes.

在“奇迹行动”这一由古巴和委内瑞拉共同制定的为各国患者提供免费治疗的合作方案框架内,逾4.2万海地患者接受了手术,其中许多手术是在古巴捐建的两个科中心和三个外科诊所进行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军舰修造中心, 军阶, 军阶肩章, 军界, 军警, 军眷, 军垦, 军乐, 军乐(队), 军乐队,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接