Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在人眼里,乌鸦是带来不祥的鸟。
Pour lui, Paris est synonyme de liberté.
在他眼里巴黎就意味着自由。
Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.
“人们眼里的星星并不一样。
Il passe pour un adulte auprès de moi.
在我眼里, 他是个大人了。
A mes yeux, le grand pontife est très saint.
在我眼里,大司祭是很神圣的。
Aucun homme n'est un héros pour son valet.
任何人在他的仆人眼里不是英雄 。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银的经济封锁不是一种巧合。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Je pense qu'il ya des gens, j'étais là, quand n'a d'yeux que pour moi.
我想有个人,有我在的时候,眼里只有我。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝了幸福,因为那只不过是她眼里的幻觉。”
Pour lui, le danger n'existe pas.
他不把危险放在眼里。
Ton pere voit tout, dit madame Grandet en hochant la tete.
"你的父亲可是什在眼里的,"格朗台太太摇头叹道。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒着我眼里充满了疼痛。
A mes yeux, l’amour est immortel.
在我眼里,爱情是永恒的。
Il se fiche de mes conseils.
他不把我的建议放在眼里。
Ses yeux rient.
他眼里露出了笑意。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
如今,美的眼里根本没有《停战协定》。
De même, la police hésite à intervenir dans ce qu'elle considère comme des conflits privés.
同样,警察也不愿意干预他们眼里的私下纠纷。
Aux yeux de Dieu, les personnes les plus dignes sont les plus pieuses.
在上帝眼里,最有尊严的人们是那些最虔诚的人们。
Dans l'opinion publique mondiale, le nom même d'Israël est synonyme de terrorisme.
在世界人的眼里,以色列就是恐怖主义的代名词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est en me dégradant à vos yeux que je m’élève aux miens.
我在您眼里贬低自己,才能在自己眼里抬高自己。
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着时间变化,在人们眼里她看起来形状有变化。
Ses yeux se remplirent de larmes.
他眼里充满了泪水。
Et même lui ne peut pas mettre un vent à la reine !
毕竟他不能不把女王放在眼里!
Les passagers, s’aidant les uns les autres, parvinrent à se dégager des mailles du filet.
飞航员们彼此协助从网眼里脱身来。
Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.
在那些思维狭隘的人眼里的确不可能。
Je peux le voir dans votre regard.
“这我从你眼里看来了。”
Il ne s'adresse pas qu'aux regard du spectateur, mais aussi à son esprit.
不仅是看在眼里,也要在精神上感受它。
Quelle est la langue la plus difficile au monde selon eux ?
在他们眼里,世界上最难的语言是什么?
Cécile se sent terriblement seule, les larmes lui montent aux yeux.
塞西尔一个人感觉很糟糕,眼里泛着泪光。
Je ne crois pas, assura Hagrid, l'oeil brillant.
“我想是不大高兴,”海格眼里闪着光。
Nous sommes tous des enfants à vos yeux, n'est-ce pas ?
“是不是在你们眼里,我们都是孩子?
Les yeux de Deneulin avaient flambé.
德内兰两只眼里怒火直冒。
Je me fiche pas mal de vous.
你们这些人,我压根不把你们放在眼里。
Les yeux flamboyant de hargne, il lui jeta le volume.
他把书往她手里一塞,眼里闪着恶毒的光芒。
Aussitôt, les yeux de Mimi se remplirent à nouveau de larmes.
听了这话,桃金娘眼里突然又冒了泪水。
J'y vois quant à moi du violet et du vert.
而在我的眼里,我看到的是紫色和绿色。
Mais cette loi passe mal auprès des hommes politiques.
但女性参政配额法在男性参政人员的眼里很是糟糕。
Bon, t'as insisté parce qu'on s'en fiche, hein !
你强调这个是因为我们不把它放在眼里吧!
Il se moquait bien du quartier !
他根本就不把街区里的那些人放在眼里!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释