Se spécialisant dans son avantage compétitif, la communauté de l'Âge de la pierre utilise des outils en pierre.
该理论的一个著名的例子就是,一个石器时代的群体和一个青铜时代的群体隔河而居,石器专注于自己的竞争优势,使用石器工具。
Il est difficile d'arriver à la conclusion que la stratégie et la tactique de lutte contre un pays qui, par l'infrastructure des communications, la technologie et les conditions matérielles, ne paraît pas encore être sorti de l'âge de pierre, ont définitivement été arrêtées.
若是最终决定使用战争策略和手段进攻一个通信、技术和物质基础设施似乎还处在石器时代的国家,后果将不堪设想。
Pour sortir de cette logique destructrice et pour offrir aux générations futures un avenir plus prometteur qu'un retour programmé à l'âge de pierre, comment ne pas manifester notre attachement à la cause du désarmement et à la limitation des armements à travers la conclusion de traités multilatéraux irréversibles et vérifiables?
如要打破灭性的逻辑并给后代带来一光明前景,而不是退回到石器时代,我们又怎么能不以达成不可逆转的和可核查的多边条约来证明我们致力于裁军和军备控制事业的决心呢?
L'hebdomadaire londonien The Economist écrivait la semaine dernière que ce pays de grande culture et de 22 millions d'habitants est ramené au niveau de la civilisation de la pierre. En dépit de son apport positif, le programme « pétrole contre nourriture », mesure temporaire et de portée limitée, ne saurait se substituer à une véritable relance de l'économie iraquienne seule à même d'apporter une réponse appropriée aux besoins urgents et incommensurables d'une population tout entière.
上星期《伦敦经济学家》写到,拥有伟大文明和2 200万人口的国家已经倒退到石器时代社会的程度,石油换食品方案尽管有积极贡献,但它只是一项临时和有限的措施,不能代替伊拉克经济的真正恢复,而后者才是提供适当办法,满足全居民的迫切而巨大需要的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rendez-vous à Gilf-al-Kabir au fin fond du désert égyptien, car c'est là que des peintures rupestres de la Grotte des Nageurs semblent représenter des petits bonhommes en plein exercice de natation.
让我看看埃及沙漠深处吉尔夫·凯比尔(Gilf-al-Kabir石器时代曾经是一片绿洲),因为“游泳者石窟”(la Grotte des Nageurs)中岩石壁画似乎描绘了正在游泳小人。