有奖纠错
| 划词

Le problème de l'amiante est particulièrement grave.

石棉就构成一个重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport contient une évaluation de la situation de l'amiante dans ces lieux d'affectation.

本报告评估了这些地点的石棉情况。

评价该例句:好评差评指正

Exécution efficace et en temps voulu du projet de désamiantage.

及时而有成本效益地执行石棉拆除项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.

清除石棉的所有费用由东道国政府承担。

评价该例句:好评差评指正

Ces concentrations doivent être inférieures à 700 fibres par mètre cube.

石棉纤维临界值应低于每立方米700。

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有任何事实表明,石棉有任何农药的用途。

评价该例句:好评差评指正

Zone où il est prévu d'enlever les matériaux contenant de l'amiante.

受管制范围 已计划消除含石棉材料的范围。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.

但是,在施工期间,没有触动含有石棉的材料。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le désamiantage des étages de bureau au Centre international de Vienne est achevé.

此外,维也纳国际中心办公石棉清理工作已经结束。

评价该例句:好评差评指正

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘在空气中扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sont achevés dans tous les bâtiments, à l'exception du bâtiment des conférences.

除会外,所有建筑物的石棉清除工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux bâtiments dans le territoires palestiniens occupés sont recouverts de tôles d'amiante cimentées.

被占巴勒斯坦领土的许多建筑物涂有一层石棉水泥。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le présent rapport ne fournit pas d'informations supplémentaires sur ces locaux.

由于这个综合体内没有石棉问题,本报告不载列关于这一地点的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

石棉(蛇纹石形式的石棉)作工业用化学品列入了事先知情同意程序。

评价该例句:好评差评指正

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

石棉(蛇纹石形式的石棉)系作一种工业用化学品列入事先知情同意程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet doit donc être réalisé de pair avec le désamiantage complet des bâtiments du CIV.

因此,这一工程必须与在国际中心中彻底拆除石棉同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc pas lieu d'inclure dans le présent rapport d'autres informations à ce sujet.

由于建筑群没有任何石棉问题,本报告不载有任何关于这一地点的资料。

评价该例句:好评差评指正

La démolition ou le retrait de tôles d'amiante devrait être entrepris conformément aux mesures de précaution arrêtées.

应按照得到公认的预先防范措施拆除或运走石棉层。

评价该例句:好评差评指正

Tout le réservoir est calorifugé avec de la laine de roche, du verre cellulaire ou des fibres céramiques.

整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装烟草的小荷包, 装烟囱帽, 装样子, 装一本书的封面, 装一口假牙, 装以框子, 装以铁甲, 装缨子, 装硬书皮, 装油码头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧标法语练习册(A2)

Il paraît que la tour Montparnasse est pleine d’amiante !

- 蒙帕纳斯大厦似乎充满了石棉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La mairie devrait enfin établir un diagnostic amiante.

终应该建立石棉诊断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a de l'amiante, pas mal de particules qui ont volé jusqu'à chez moi.

- 有石棉,相当多颗粒飞进了我房子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les dégâts pourraient être réparés rapidement, mais l'incendie a révélé des traces d'amiante.

- 损坏可以快修复,但火灾中发现了石棉痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Au début des années 50, l'amiante apparaît très vite comme un produit miracle.

- 在 1950 年代初期, 石棉作为奇迹产品快出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les fibres d'amiante sont invisibles à l'oeil nu, 200 fois plus fines qu'un cheveu.

- 石棉纤维是肉眼看不见,比头发丝细 200 倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a pas mal de débris d'amiante vraiment partout, que ce soit dans les habitations, sur les routes.

- 到处都有石棉碎片,无论是在家里,在路上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

20 ans après son interdiction, encore près de 1 école sur 3 contient de l'amiante en France.

禁令实施 20 年后,法国仍有近三分之一含有石棉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce n'est pas un sujet tabou, mais quand on les contacte, très peu de maires acceptent de parler d'amiante.

- 这不是一个禁忌话题, 但在接触时,少有市长同意谈论石棉

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle suffoquait, elle pouvait bien se mettre à l’aise ; tout le monde n’avait pas une peau d’amadou. D’ailleurs, est-ce qu’on voyait quelque chose ?

她已经热得喘不过气来,应该随她方便;难道所有人都要有石棉般耐热皮肤吗?再说,别人到底能看见什么?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Regardez de l'amiante au diesel gate mais en passant par la dépacking de sa noufie en passant par le médiator de serviet et bien on se rend compte que ces grands groupes ils n'ont aucun scrupule à empoisonner la population.

看看柴油门上石棉,但通过毛巾镐拆开它 noufie,我们就会意识到,这些庞大群体对毒害人口毫无顾虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


装置支架, 装装门面的改革, 装子弹, 装作, 装作不知, 装作天真, 装作温顺的, 装作正人君子, 装做正人君子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接