有奖纠错
| 划词

La société Saudi Bechtel a été chargée de la gestion générale des opérations.

Saudi Bechtel Company负责石油溢漏情况处理行动的总体管理。

评价该例句:好评差评指正

VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.

VECO Arabia Limited负责石油溢漏情况处理行动的稍后阶段的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit agir pour régler les problèmes pratiques concernant le programme « pétrole contre nourriture ».

在这种情况下, 安全理事会必须着手处理有关石油换粮食计划的切实问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a accordé une grande priorité au traitement des contrats soumis au titre du programme « pétrole contre nourriture ».

委员会给予处理根据石油换粮食方案提交的合同以最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, des procédures pour la manutention des hydrocarbures dans les stations de l'Antarctique ont été mises en place.

与此同时核准在南极站处理燃料石油所建议的程序。

评价该例句:好评差评指正

Par l'entremise d'une filiale aux États-Unis, la Saudi Aramco a obtenu les compétences techniques et le matériel nécessaires pour ses opérations.

Saudi Aramco还通过在美国的一家子公司获得处理石油溢漏情况所需的技术知识物资。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des activités de lutte contre les déversements d'hydrocarbures, des zones et des ressources environnementales particulièrement menacées ont été nettoyées.

处理石油溢漏情况过程中,某些敏感的环境区域资源作清理。

评价该例句:好评差评指正

L'accord bilatéral prévoit que les États-Unis apporteront leur concours en cas d'accident pétrolier ou écologique dans les eaux des îles Vierges britanniques.

美国将根据双边协定协助处理石油危险有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États de la communauté internationale ont acquis une expérience et une pratique considérables des gisements transfrontières de pétrole et de gaz.

国际社会各国在处理跨界石油天然气储藏方面都有相当丰富的经验做法。

评价该例句:好评差评指正

La CDI devrait examiner séparément les problèmes que soulèvent le pétrole et le gaz, qui sont différents de ceux que posent les aquifères.

委员会应单独处理有关石油天然气的问题,它们的问题与含水层的问题不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït propose d'excaver les sols contaminés et de les traiter, par désorption thermique à haute température, pour éliminer la contamination par le pétrole.

科威特建议挖掘被污染土壤并使用高温热吸附消除石油污染的处理法。

评价该例句:好评差评指正

La société Crowley Maritime a été chargée des opérations elles-mêmes et a fourni à cette fin des services d'experts, du matériel, des moyens logistiques et du personnel.

Crowley Maritime Corporation负责石油溢漏情况处理所涉业务活动,提供专家、设备、后勤支持以及人员。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, comme nous l'ont démontré divers exemples par le passé, les revenus pétroliers peuvent être un bienfait douteux s'ils ne sont pas gérés comme il faut.

与此同时,正如过去的例子所表明的那样,石油收入如果处理不当,可能成为双刃剑。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a pris diverses mesures pour atténuer l'impact environnemental de la consommation de produits pétroliers : évaluations d'impact écologique, rapports d'évaluation écologique, promotion du gaz naturel.

尼日利亚已实施各种措施,处理石油消耗引起的环境问题,包括进行环境影响评估,提出环境评价报告,并实施鼓励利用天然气的项目。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Comité a continué à s'attacher en priorité à traiter les contrats soumis dans le cadre du programme « pétrole contre vivres ».

在报告所述期间,委员会继续优先处理石油换粮食方案下向伊拉克提供人道主义供应品的合同。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le coût de l'échec partiel de toute opération telle que le traitement des hydrocarbures en raison d'une mauvaise appréciation à l'origine ne doit pas être imputé à l'Iraq».

此外,石油处理等任何作业因最初判断失误而部分未能奏效所涉费用不应由伊拉克来承担。”

评价该例句:好评差评指正

Des membres ont cependant exprimé des avis différents sur la question de savoir si la Commission devait traiter du pétrole et du gaz, et comment elle devait le faire.

但是,委员们委员会是否应当应当如何处理石油天然气问题表示不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Un solde d'environ 2 milliards de dollars était donc indisponible pour l'approbation de demandes supplémentaires, ce montant ayant été réservé au matériel destiné à l'industrie pétrolière et aux allocations spéciales.

现在约有20亿美元未支配资金,这是以前为处理石油工业设备部门特别拨款部门中的额外申请而储备的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que Transport Canada a fourni des spécialistes, du matériel et des services de formation à Bahreïn et au Qatar pour les aider à faire face aux déversements d'hydrocarbures.

加拿大说,为处理石油溢漏情况,交通部向巴林卡塔尔提供专家、设备及培训。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont déjà, au sein de la communauté internationale, une expérience et une pratique considérables en ce qui concerne le traitement des gisements transfrontaliers de pétrole et de gaz.

国际社会各国在处理跨界石油天然气储藏方面已经有相当丰富的经验做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复消色差, 复消色差的, 复消色差透镜, 复消色差物镜, 复校, 复校一份校样, 复写, 复写的, 复写油墨, 复写纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年12月合集

Et dans les deux cas, les sables bitumineux doivent ensuite être traités et cette opération requiert plus d’énergie que pour le pétrole conventionnel donc la rentabilité est moins élevée.

在这两种情砂都必须进行,并且这种操作比需要更多的能量,因此盈利能力较低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复眼, 复氧化物, 复业, 复叶, 复议, 复翼的, 复因决定, 复因决定的, 复因决定的行为, 复音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接