有奖纠错
| 划词

La LPRC a prié d'autres importateurs de fournir des informations, mais aucun n'avait répondu avant le départ du Groupe d'experts.

对其他的进口商,则通过石油炼制公司要求它们提供资料,但小组离开比里亚之前没有一家公司作出答复。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'AOC commercialise la totalité des produits transformés à la raffinerie Al-Khafji à partir de ce pétrole.

AOC还销售在Al-Khafji炼油厂炼制石油产品的所有产海上PNZ的原油。

评价该例句:好评差评指正

Shandong Hengyuan Groupe Petrochemical Co., Ltd pour la pétrochimie, l'industrie, les raffineries de pétrole et de produits chimiques de suivi en un seul.

石油化工集团有限公司以石油化工为主业,集石油炼制与后续化工为一体。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la LPRC a indiqué que des fonds avaient été versés à la Présidence et au cabinet du Vice-Président pour l'achat de véhicules durant la période de transition.

石油炼制公司还表示,过渡阶段中曾向行政大楼和副主席办公室提供过资金,买车辆。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces éléments, le Comité pense que la KPC a correctement estimé les quantités de produits pétroliers qu'elle aurait raffinées au Koweït dans un scénario hors invasion.

依据这方面的证据,小组认为KPC正确地估计了不发生入侵情况下科威特可以炼制石油产品数量。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, par exemple, la Liberia Petroleum Refining Corporation (LPRC), une entreprise publique très rentable, avait les moyens d'offrir à ses salariés des indemnités de départ substantielles (1,5 million de dollars pour 400 salariés).

比里亚石油炼制公司是一个润丰厚的国营企业,具有向离职人员支付大额补贴的财力(向400名员工支付150万美元)。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôleur de la LPRC a indiqué que l'accord avec la West Oil visait à donner à la MINUL l'exclusivité de l'utilisation des citernes de stockage, ajoutant qu'il ne s'expliquait pas que les coûts facturés puissent être si bas.

石油炼制公司主计长称,西油公司作出的安排,是要让油罐专门供联特派团使,但他没有解释将费定在16/6美分这么低的水平的原因。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a demandé des audits de tous les ministères et entreprises publiques. Les vérifications n'ont touché que la FDA pour l'instant mais elles seront bientôt étendues à la Liberia Petroleum Refining Corporation et à la Banque centrale du Libéria et, plus tard, à la National Port Authority et à l'aéroport international Robertsfield.

政府要求对所有部委和国有企业进行审计,但是仅仅开始在林业发展局进行审计,不过,不久之后,将在比里亚石油炼制公司和比里亚中央银行开始进行审计,正在考虑在国家港务局和罗伯茨国际机场进行审计。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Programme d'aide à la gouvernance et à la gestion économique, sept inspecteurs des finances internationaux ont été affectés à d'importants ministères et des entreprises publiques (le Ministère des finances, la Banque centrale du Libéria, la Liberia Petroleum Refining Company, la National Port Authority, l'aéroport international Robertsfield, le Bureau des affaires maritimes, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie et la Forestry Development Authority (FDA).

根据政府经济管理援助方案,七位国际财政主计长加入了各重要部委和国有企业(财政部、比里亚中央银行、 比里亚石油炼制公司、国家港务局、罗伯茨国际机场和海洋事务局、土地、矿业和能源部以及林业发展局)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寒积腹痛, 寒剂, 寒假, 寒贱, 寒螀, 寒结胸, 寒噤, 寒痉, 寒厥, 寒苦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接