有奖纠错
| 划词

Des animaux d'élevage ont en outre été tués, certains par décapitation.

农场牲畜也被杀,些还被砍头

评价该例句:好评差评指正

Certaines des victimes avaient été tuées à coups de machette et certaines avaient été décapitées.

其中些人遭大砍刀砍杀,被砍头的也有。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 mars, un corps décapité a été trouvé près du village de Zeni.

25日,在泽2近发现具被砍头的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient soumis à diverses menaces telles que la destruction de leur maison, l'emprisonnement à vie, la décapitation et le viol.

他们受到种种威胁,例如摧毁他们的家,终身监禁,砍头强奸。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amputation des membres est considérée comme une peine cruelle, inhumaine ou dégradante, comment pourrait-il en être autrement de la décapitation?

如果截肢被视为残忍、不人道或有辱人格的处罚,那么如何对砍头作不同的界定呢?

评价该例句:好评差评指正

En 1793, les corps décapités du roi Louis XVI et de se femme Marie-Antoinette ont été jetés ici dans une fosse commune.

1793年,路易十六及其王后玛丽·安托瓦内特被砍头后的尸体就被丢弃在这里的个公共墓穴里。

评价该例句:好评差评指正

Les pendaisons fréquentes, très médiatisées, et la décapitation de prétendus «espions» dans les zones de conflit terrorisent les populations civiles et créent un sentiment d'insécurité.

经常在冲突地区大张旗鼓地将指称“间谍”吊死砍头的做法令平民百姓发指,造成强烈的不安全感。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-six personnes ont été brûlées de manière particulièrement cruelle, torturées, décapitées, les yeux arrachés, les oreilles et les nez coupés et les femmes enceintes transpercées à la baïonnette.

有56人被极其残酷地烧死,遭受了酷、被砍头、被弄瞎,或是耳朵、鼻子被剁,孕妇被刺刀挑死。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a précisé que la pendaison n'était pas particulièrement cruelle ou inhumaine, comparée à d'autres méthodes comme la décapitation, la mort par balles, l'électrocution ou les gaz mortels.

政府说,从人道主义角度,绞砍头、枪击、电气等其他方式相比不是特别残残忍的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 29 mai, quatre religieux favorables au Gouvernement ont été assassinés au cours de quatre incidents distincts, l'un d'entre eux ayant été décapité devant son école religieuse dans la province de Paktika.

自5月29日以来,四名亲政府的神职人员在单独的事件中被杀;有名神职人员在帕克蒂卡省的宗教学校外被砍头

评价该例句:好评差评指正

Le 25 octobre, deux Twas soupçonnés de collaborer avec les FND ont été enlevés à leurs domiciles respectifs dans la zone de Kiyenzi de la commune de Kanyosha et décapités quelques mètres plus loin.

25日,两名被怀疑同国防军勾结的特瓦族人分别于他们在Kanyosha县Kiyenzi 区的家中遭到绑架,并在离家几米处被砍头

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.

第二类组织在强大的农工业有力团体掩护下行动,其特征是有系统地使用绑架、酷手段,使用令人恐怖的作法,例如砍头或切断受害者肢体。

评价该例句:好评差评指正

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Madame la Présidente, je voudrais d'emblée me joindre à vous et à tous ceux qui ont condamné le barbarisme terroriste de la décapitation, aujourd'hui, d'un citoyen coréen en Iraq et transmettre à notre collègue de la Corée, à la famille de la victime et à tous les Coréens les sincères condoléances de tous les Australiens.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):主席女士,让我立即与你各位道谴责今天韩国公民在伊拉克惨遭砍头的野蛮恐怖行径,并向韩国同事、向受害者家属所有韩国人表达所有澳大利亚人的由衷哀悼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过筛材料, 过筛料, 过筛子, 过山车, 过烧物质, 过奢侈的生活, 过身, 过甚, 过甚其词, 过渗碳钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et ça pourrait presque être marrant si ça ne se traduisait pas par des têtes coupées comme en 2017, où cinq personnes ont été tuées lors d'une attaque rituelle.

如果这不会导致秃者被,那几件很有趣的事情,就像 2017 年发生的那样,当时有五人在次仪式袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois il paraît, comme je l'appris plus tard, que ces sabres sont si affilés, sont si pesants et d'un bois si dur, qu'ils peuvent d'un seul coup abattre une tête ou un bras.

但现在看来,他们的木刀也又快又锋利,杀人照样刀就能让人。后来我了解到,事实也正如此。他们的刀用很硬的木做成的,做得又沉重又锋利。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au-dessus des têtes, parmi le hérissement des barres de fer, une hache passa, portée toute droite ; et cette hache unique, qui était comme l’étendard de la bande, avait, dans le ciel clair, le profil aigu d’un couperet de guillotine.

在他们上,在片林立的铁棍中间,有把被高高举起的斧;它好像人群的旗帜,在晴朗的天幕下宛如把锋利的刀的侧影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过失杀人, 过湿的, 过湿性, 过时, 过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接