有奖纠错
| 划词

Il a pu constater à cette occasion l'état désastreux du matériel sanitaire et le délabrement des infrastructures.

他亲眼看到了卫生系统工作可怕条件,和医院建筑破烂不堪状况。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, à Abuja, j'ai visité une école vétuste et délabrée où les enfants étaient soit assis par terre, sans pupitre, soit à trois sur un pupitre une place.

最近,贾,我参观了一所破烂不堪,那里儿童要么坐,没有书桌,要么三个人用一张一个人书桌。

评价该例句:好评差评指正

L'état désastreux des infrastructures scolaires a également été signalé. Certains enfants ont indiqué que l'école se trouvait à des heures de marche de chez eux et qu'ils avaient peur d'être attaqués par des groupes armés.

孩子们还对学设施破烂不堪状况表示关切;一些儿童说他们学要走很远路,而且害怕被武装分子攻击。

评价该例句:好评差评指正

Aucune ressource n'a été consacrée à la remise en état des infrastructures en ruine ou au système d'éducation publique de Guam, alors que la pénurie de moyens est telle que les enseignants n'ont pas été payés depuis trois mois.

但是,却没有拨款用于加固关岛破烂不堪设施或加强关岛公学教育制度,关岛这方面资金极少,以至于教师已经三个月没有领到工资了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折射层, 折射的, 折射角, 折射介质, 折射镜, 折射率, 折射面, 折射声学, 折射线, 折实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一

L’homme, debout, roulant dans ses mains un affreux bonnet qu’il avait, sembla ne pas entendre.

人,立着,拿着一顶破烂不堪小帽子在手里动,好象没有听见。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des escamoteurs, des hercules arrivaient, qui étalaient sur la terre de l’avenue un tapis mangé d’usure.

变戏法艺人,拿大顶大力士纷纷到来,他们在马路上铺上一条破烂不堪毯子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折头, 折弯机, 折弯试验, 折线, 折箱, 折腰, 折页, 折页(书籍中的), 折页窗, 折页机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接