有奖纠错
| 划词

Les objets tels que les tessons, les déchets médicaux, les cordages et les lignes de pêche sont des dangers pour l'homme.

碎玻璃、医疗废物、绳索和钓线等物品都对人类安全造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

On les oblige aussi à marcher pieds nus sur du verre brisé, à manger des piments ou à regarder le soleil de façon prolongée.

他们还被迫赤足在碎玻璃上行走,吃热者长时间望着太阳。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs personnes ont été blessées par les éclats d'obus et de verre et plus de 30 autres personnes, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

一些人被弹片和碎玻璃划伤,三多人休克被送往医院治疗。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe prend note du fait que les crédits requis pour renforcer la sécurité en remplaçant les fenêtres du bâtiment ont été ramenés au surcoût représenté par le verre laminé.

该集团注意到,与更换窗的安保义务所需资金已减至安装防碎玻璃所增加的费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'enlèvement de l'amiante, avant que le financement nécessaire n'ait été réuni.

该组切地注意到,在资金得到落实之前,在进行清除石棉项目的同时,已开始将窗换成夹层的防碎玻璃

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'élimination de l'amiante, avant que le financement nécessaire ait été réuni.

该集团切地注意到,在必要的资金得到落实之前,在进行清除石棉项目的同时,已开始将窗换成夹层的防碎玻璃

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Groupe prend note du fait que les fonds requis pour le remplacement des fenêtres pour des raisons de sécurité ont été ramenés au surcoût correspond au verre laminé et que les autres dépenses afférentes au remplacement des fenêtres pourraient être absorbées au moyen des mesures disponibles au titre des services de gestion des bâtiments.

在这种情况下,该组注意到与更换窗的安保义务所需资金已减至安装防碎玻璃所增加的费用,其他更换窗费用可用现有的房舍管理服务资金支付。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联名上书, 联萘胺, 联萘酚, 联哌啶, 联翩, 联票, 联勤, 联炔丙基, 联赛, 联三苯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussitôt, les débris de verre reformèrent une vitre intacte qui reprit sa place dans le cadre de la porte.

飞起来重新合成一片,然后又飞回门

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Deux autres fracassèrent les carreaux et s'enfuirent par les fenêtres en répandant une pluie de verre brisé sur le dernier rang.

还有几个直接冲出窗外,在教室后排撤了一地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

J'ai vu quelqu'un d'allongé au sol, avec du verre brisé tout autour.

- 我看到有人躺在地,到处都

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Hébété, au milieu des débris de verre, cet homme de 83 ans, le propriétaire de la maison.

这位 83 岁的老人,房子的主人,在中间感到茫然。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A chaque épée de lumière jaillie du sable, d'un coquillage blanchi ou d'un débris de verre, mes mâchoires se crispaient. J'ai marché longtemps.

从沙砾、雪白的贝壳或一片反射出来的光亮,像一把把剑劈过来,剑光一闪,我的牙关就收紧一下。我走了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Des coussins éventrés laissaient échapper leurs plumes à travers leurs enveloppes tailladées ; des morceaux de verre et de porcelaine recouvraient tout comme une poudre.

垫子乱七八糟地扔得到处都,已经瘪瘪的了,羽毛从裂口处钻了出来。瓷片像粉末一样洒了一地。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Charles en choisit une, la coupa en morceaux et la polit avec un éclat de vitre, tandis que la servante déchirait des draps pour faire des bandes, et que Mlle Emma tâchait à coudre des coussinets.

夏尔挑了一块,劈成几块小的,用磨光;女佣人撕开一块布作绷带,艾玛小姐也在试缝几个小布垫子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联胎形成, 联胎自养体的, 联通, 联网, 联网工作者, 联席会议, 联席委员会, 联系, 联系人, 联系上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接