有奖纠错
| 划词

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件出乎意料的事发生了。

评价该例句:好评差评指正

Ils coexistent en harmonie, les fidèles de chaque lieu saint s'entraidant.

这些寺庙和教堂和,各个神殿的拜神者相互帮助。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est que des lieux saints serbes sont pillés et profanés de façon quotidienne.

塞尔维亚族的神殿实际上天天都遭到掠夺和亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un nombre non négligeable d'autels et de lieux saints échappent à la protection des associations.

但数量观的神殿和圣地仍未得到社会保护。

评价该例句:好评差评指正

« Connais-toi toi-même » est une inscription qui figurait déjà au pied du temple de Delphes.

“了解你自己”已经刻在特尔斐神殿底部。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿升到空中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le sort du temple rond caucasien albanais et du mausolée de Khojali, datant du XIVe siècle, demeure incertain.

高加索阿尔巴尼亚圆型神殿和14世纪的Khojaly陵墓的命运也凶吉未卜。

评价该例句:好评差评指正

Pendant presque un millénaire et demi pour l’un, un demi-millénaire pour l’autre, ces sceaux ont dû appartenir à un quelconque sanctuaire.

两枚印章一个要早一千五百年,另一个要早五百年,以肯定原来属于某个神殿

评价该例句:好评差评指正

Quirin : un prénom masculin, d’étymologie latine Quirinus qui est « le nom d'une des plus anciennes divinités du panthéon romain ».

男用名,源自拉丁语Quirinus即“罗马万神殿中最古老的神之一的名称”。

评价该例句:好评差评指正

Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.

米开朗基罗就是天主教建筑的先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样不朽。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir déplacé la statue du portrait de bouddha de douze ans au temple de Dazhao, et l’avoir caché dans ce Hall et bloqué la porte à l’aide de boue.

十二岁等身像移到大昭寺后,就藏在这间神殿内,并用泥将门封了起来。

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé tous les États membres à contribuer à la réparation des lieux de culte et mosquées et a exprimé sa gratitude à l'État du Koweït pour son soutien financier à cette fin.

声明呼吁所有成员国捐款,以修复神殿和寺院建筑,并对科威特国为此目的提供的资金援助谢。

评价该例句:好评差评指正

M. Bhattarai (Népal) (parle en anglais) : Les statues du Bouddha et autres lieux saints en Afghanistan, comme l'ont dit à juste titre les orateurs de ce matin, constituent des trésors d'une valeur inestimable du patrimoine culturel de l'humanité.

巴特拉伊先生(尼泊尔)(以英语发言):正如今天上午前面的发言者强有力地明的那样,阿富汗的佛像和有关的神殿是世界文化遗产的无价之宝。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires azerbaïdjanais occupés abritent 500 monuments historiques et architecturaux, plus de 100 sites archéologiques, 22 musées (ayant une collection de 40 000 pièces), 9 palais à caractère historique, 44 temples, 10 mosquées et 4 galeries d'art qui ont été très endommagés.

历史、建筑遗产和100多个考古遗产、22个博物馆(4万件博物馆馆藏文物和展品)、9个历史宫殿、44个神殿、10个清真寺、4个美术馆都于阿塞拜疆被占领的领土,并遭到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des mesures d'application, les États sont priés de «n'épargner aucun effort pour faire en sorte que les lieux saints, lieux de culte et sanctuaires soient protégés et de prendre des mesures supplémentaires là où ceux-ci risquent d'être profanés ou détruits».

关于执行措施,委员会促请各国“确保宗教场所、圣址或神殿得到充分尊重和保护,并采取进一步的措施,保护那些易受亵渎或毁坏的场所”。

评价该例句:好评差评指正

La destruction du Deuxième Temple et la dissolution de l'État juif ont été le résultat de notre échec en tant que nation à suivre la voie politique appropriée, à opter pour le compromis avec la réalité, au lieu de nous lancer dans des hallucinations messianiques.

第二神殿被毁和犹太国家的解体的原因是我们民族未能走上适当的政治道路,选择同现实进行妥协,而不是沉浸在复国救主的迷梦中。

评价该例句:好评差评指正

Il est également ressorti de l'enquête que la Police nationale était responsable de la destruction systématique de plus de 200 édifices (temples du Bundu Dia Kongo et résidences appartenant à des membres de ce mouvement mais aussi à d'autres personnes) dans de nombreux villages du Bas-Congo ainsi que du pillage généralisé de résidences privées.

还发现刚果国家警察要对下刚果省许多村庄的200多幢建筑(“刚果王国”组织的神殿和属于“刚果王国”组织和非“刚果王国”组织的住所)遭到有各级系统的破坏以及到抢掠私人住所负责。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les attaques ou restrictions dont font l'objet les lieux de culte ou autres sites et sanctuaires religieux se distinguent des autres formes de violations du droit à la liberté de religion ou de conviction en ce qu'elles constituent souvent une violation du droit non pas d'un seul individu mais des droits d'un groupe d'individus constituant la communauté associée à ces lieux.

此外,与侵犯宗教或信仰自由权利的其他形式不同的是,对于礼拜场所或其他宗教圣地和神殿的袭击或其他形式的限制在许多情况下不仅侵犯了某一个人的权利,而且也侵犯了与相关场所有联系的社区的所有个人的集体权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, ça a été la guerre des Templiers.

所以这是神殿骑士战争。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Notre Bienfaiteur sortira alors de son temple et la mangera.

我们的恩人就会从神殿中出来她吃掉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant au Panthéon, entre-temps transformé en église, il était carrément dédié à tous les dieux.

神殿现在是座教堂,几乎供奉着所有的神灵。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.

诸圣瞻礼节是天主教的节日,以纪念天主教万神殿的所有圣徒。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Autour du Capitole, la place emblématique de la cité, l’animation bat toujours son plein.

在城市的标志性地方朱比特神殿闹的景象总是正值高潮。

评价该例句:好评差评指正
似水年华第

Il n’en reste que la crypte où Théodore a dû vous faire descendre, puisque Gilbert brûla le reste.

希尔贝的原来的教堂只烧剩地下神殿,想必戴奥多尔领你们下去看过。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le temple de la discorde en Inde.

印度的不和谐神殿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

T.Parker est entré la nuit dernière au Hall of Fame, le Panthéon du basket mondial.

昨晚,T·帕克进入了世界篮球万神殿——名人堂。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

S'il y avait un panthéon de l'hôtellerie, vous mériteriez d'y figurer. - Merci.

如果有情好客的万神殿,你值得被包括在内。- 谢谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Disparition également de J.-P.Belmondo, entrée au Panthéon de J.Baker.

J.-P.贝尔蒙多也失踪了,进入了J.贝克的万神殿

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Au hasard des rues, on tombe sur des merveilles millénaires, comme le Panthéon.

漫步在街道上,您会遇到千年奇迹,例如万神殿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Nous serons en direct dans quelques instants place du Panthéon, à Paris, d'où partira le cortège.

稍后我们将住在巴黎的杜万神殿,游行队伍将从那里出发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tous de s'incliner, de vénérer leur nouveau dieu, qui rejoint D.Maradona au panthéon argentin.

- 所有人都鞠躬, 敬拜他们的新神,他加入了阿根廷万神殿中的 D. Maradona。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

SB : Joséphine Baker va entrer au Panthéon.

SB:约瑟芬·贝克将进入万神殿

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ainsi qu'Amoré, le dieu du soleil des Égyptiens, ou encore Marduk, le dieu de Babylone, font partie de leur panthéon.

这就是为什么埃及人的太阳神Amoré,或巴比伦之神Marduk,是万神殿供奉的众神之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: Nous retrouvons D.Basier en direct du Temple, près de Lacanau.

- 作为。 Lapix:我们在 Lacanau 附近的,神殿找到了 D.Basier。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Vous entrez dans notre Panthéon parce que, née américaine, il n'y a pas plus française que vous.

你进入我们的万神殿是因为,出生的美国人,没有比你更多的法国人了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Pierre Brossolette, Germaine Tillion, Geneviève de Gaulle Anthonioz et Jean Zay entreront au Panthéon ce mercredi.

FB:Pierre Brossolette,Germaine Tillion,Geneviève de Gaulle Anthonioz和Jean Zay将于三进入万神殿

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il s'agissait d'un certain Victor Hugo qui, y compris en Chine, a su se faire une place au panthéon de la littérature.

维克多·雨果知道,如何在文学万神殿中为自己赢得席之地,其中也包括中国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

S.Le Saint: Comme promis, on retrouve en direct de la place du Panthéon à Paris J.-C. Batteria.

- S.Le Sa​​int:正如承诺的那样,J.-C. Batteria 从巴黎万神殿广场回归现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de, médisance, médisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接