有奖纠错
| 划词

Les livres chinois sont également interdits.

中国和韩国出版也被列为

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil culturel de l'Institut menait de nombreuses activités politiques contre le régime, telles que la publication et la distribution de tracts, de livres interdits, de bulletins et de revues.

当时,该研究所委员会正在从事许多反政府政治如出版和发行传单、、公报以及杂志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地图状银屑病, 地洼, 地网, 地委, 地位, 地位(用作担保的), 地位低微, 地位低微的人, 地位低下, 地位高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La Réserve ? Ils n'ont pas dû aller bien loin, nous allons les rattraper.

禁书区? 那么他们不可走远,我们抓住他们。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Contrairement aux idées reçues, Mein Kampf n’est pas un livre interdit.

与普遍的看法相反,因·坎普夫不是禁书

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La Réserve de la bibliothèque. Il pourrait lire autant qu'il voudrait, il pourrait passer le temps qu'il faudrait pour découvrir qui était Nicolas Flamel.

图书馆的禁书区。他可以尽情地阅读,直到弄是何许人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, lui, s'était aventuré du côté de la Réserve, mais il fallait un mot de l'un des professeurs pour avoir accès aux ouvrages qu'on y conservait et il savait bien qu'il n'obtiendrait jamais une telle autorisation.

哈利不知不觉来到禁书区。不幸的是,要查找任何禁书都必须有某位老师亲笔签名的纸条,哈利知道他是不可弄到这种纸条的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La Réserve se trouvait tout au fond. Il enjamba avec précaution le cordon qui séparait les livres interdits du reste de la bibliothèque et tendit la lampe pour lire les titres des ouvrages alignés sur les étagères.

禁书区在图书馆的后部。哈利小心翼翼地跨过把这些书与其他藏书隔开的绳子,举起灯照着,读着书名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下结果的, 地下茎, 地下矿, 地下墓地, 地下墓穴, 地下气化, 地下热, 地下生的, 地下室, 地下水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接