有奖纠错
| 划词

Trop de voix aujourd'hui ne promeuvent que l'abstinence.

太多行动今天只提倡禁欲

评价该例句:好评差评指正

La nation swazi tire parti de toutes les traditions qui aident les jeunes à pratiquer l'abstinence sexuelle.

斯威士兰国还利用各种传统协助青年禁欲

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.

最常用的传统法包括安全期避孕法(定期禁欲)和体外射精。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'autorise que les méthodes de planification familiale « naturelles », exigeant l'abstinence périodique.

然而,它只允许“自然的计划生育”,这是一套定期禁欲的办法。

评价该例句:好评差评指正

Je pense toujours qu'au fond de chaque âme humain, il y a une profonde solitude qui s'enracine.

即使弗洛伊德认的性可以缓解心灵的孤独,他自己却在不惑之年禁欲

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.

哺乳期、产后节欲、定期禁欲、退出射精。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.

农村地区计划生育的主要法仍采用传统法,哺乳期和产后禁欲

评价该例句:好评差评指正

« A » signifie abstinence, « B » soyez fidèle (be faithful, en anglais) et « c » utilisez les préservatifs (condomize en anglais).

“A”代表禁欲,“B”代表“忠实”,“C”代表“避孕”。

评价该例句:好评差评指正

En Ouganda, cette stratégie a été décisive dans les efforts du Gouvernement visant à réduire la prévalence du VIH.

在乌干达,禁欲、专一、用保险套战略对于政府减少艾滋病毒流行率的工作起了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis considèrent l'abstinence comme le choix privilégié, le plus responsable et le plus sain pour les adolescents non mariés.

国认禁欲是未婚青少年最可取、最负责任和最健康的选择。

评价该例句:好评差评指正

Il estime de plus que l'abstinence sexuelle et la fidélité des conjoints constituent des moyens efficaces de prévention du VIH.

教廷的材料提出,婚内禁欲和忠诚可做预防艾滋病毒的有效战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi a prôné l'abstinence, la limitation du nombre des partenaires sexuels et le recul de l'âge des premiers rapports sexuels.

马拉维宣传禁欲、限制性伴侣人数和推迟性关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous dépendons de plus en plus des traditions et de la culture du passé pour nous orienter, notamment dans l'encouragement de l'abstinence.

我们日益依靠过去的传统和文化作指导原则,尤其是在促进禁欲面。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses études, dont certaines ont été commandées par le Congrès des Etats-Unis, montrent que les programmes d'abstinence sexuelle n'obtiennent pas de bons résultats.

许多研究(包括国国会赞助的一些研究)表明,只采取禁欲案是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

L'intention est d'insister sur chaque élément de l'équation. Cependant, il faut dire avec une franchise peu diplomatique que l'abstinence reste un voeu pieux.

目的是要强调这一公式中的每一项,然而,不得不以非外交的坦率指出的是禁欲只是谈一谈而已。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande l'abstinence; toutefois, s'ils ne peuvent s'abstenir, les jeunes devraient connaître les mesures préventives qu'ils peuvent utiliser et avoir un comportement sexuel sans risque.

它倡导禁欲;但是,在做不到禁欲的情况下,青少年应该了解可用的预防措施,进行安全性行

评价该例句:好评差评指正

L'abstinence, c'est le bon vieux sens commun et elle ne requiert pas que l'on s'efforce d'enseigner la moralité, la rigueur morale ou les vertus théologiques.

禁欲自有其道理,并不需要教授道德说教或神学的贞操观。

评价该例句:好评差评指正

Là où le viol et les autres formes de violence sexuelle sont répandues, l'abstinence n'est pas un choix possible, du moins pas pour des femmes.

在强奸和其他形式的性暴力普遍存在的地禁欲不是一种可选择的法,至少对妇女来说不是。

评价该例句:好评差评指正

En outre, même lorsque les femmes sont bien informées, il leur est dans bien des cas impossible de choisir l'abstinence ou les rapports sexuels protégés.

此外,即使妇女对艾滋病毒/艾滋病有相当的认识,她们在禁欲或安全性行的选择上往往无能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


则声, , 责、权、利相结合, 责备, 责备的态度, 责备话, 责备某人, 责备某人的行为, 责备某人的态度, 责备小孩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Si, on a essayé une fois, c'était un peu étouffe chrétien, mais c'était pas mal.

我们尝试过一次,有点像基督教的,但还不错。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les moyens de contrôler les naissances étaient limités par exemple à l’abstinence périodique, ou au préservatif connu depuis l’Antiquité.

控制生育的手段有限,例如定期或者,自古就为的避孕套。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Elle essaya, par mortification, de rester tout un jour sans manger. Elle cherchait dans sa tête quelque vœu à accomplir.

她要苦修,就试着一整天不吃饭。她还挖空心思,要许一个

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Parce qu'après un an d'abstinence, je te ferai des choses que tu ne peux même pas imaginer.

因为一年后,我会对你做一些你甚至无法想象的事情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il n'est pas question de rendre le sportif abstinent, mais lui réapprendre à éprouver du plaisir.

这不是让运动的问题,而是重新学习如何体验快乐的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est un ascète, aussi, il est capable de manger une pomme dans la journée, tellement il travaille.

他也是一个主义者, 他每天能吃一个苹果, 他工作很努力。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'arrivée, dans les années 70, de contraceptifs médicaux féminins, comme la pilule, a marginalisé d'autres méthodes, comme le préservatif ou l'abstinence.

70年代,女性医用避孕药流入市场,这个避孕药就像药丸一样,使得其他的避孕方法不再主流,比如避孕套或

评价该例句:好评差评指正
历史

Adepte du jinisme, une religion de la non-violence et de l'ascétisme, puritain, Gandhi considère que l'indépendance ne peut se réaliser sans une transformation radicale de la société indienne.

晋教的信徒,一个非暴力和主义的宗教,也是一个清教徒。甘地认为,如果不对印度社会进行彻底改造,就无法实现独立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人, 责任事故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接