有奖纠错
| 划词

La destruction de biens appartenant à des civils ou de biens personnels n'est pas acceptable.

破坏民用和财产是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la propriété privée en Russie est protégé par la loi.

在俄罗斯,财产权受到法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Elle protège la propriété privée et les édifices publics à son article 34.

宪法第34条保护财产和公共设施。

评价该例句:好评差评指正

Les biens privés sont fréquemment confisqués, parfois en violation des procédures fixées par la loi.

经常没收财产,有时违反了法律规序。

评价该例句:好评差评指正

5.5 Les deux parties conviennent que la propriété privée ne doit pas être saisie.

5. 双方同意不应没收任何个财产

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Commission a découvert quelques cas de pillage de biens privés commis par les rebelles.

此外,委员会发现了几起反叛分子抢劫财产件。

评价该例句:好评差评指正

Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.

拥有财产特别是拥有土地个体权利也很重要。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des personnes interrogées par la mission ont signalé des actes de pillage dirigés contre leurs biens.

特派团与之交谈几乎所有均报告财产遭受抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des biens, il avait été statué sur pratiquement toutes les réclamations relatives aux biens privés.

财产领域,几乎所有与财产有关索赔要求已得到裁决。

评价该例句:好评差评指正

Des dégâts importants ont été causés à des bâtiments publics, ainsi qu'à des biens et à des véhicules privés.

公共建筑物以及财产和车辆也受到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène tend à se produire dans des pays où le taux de possession d'armes à feu est élevé.

这一类型常发生于财产拥有率很高国家。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la capacité civile de l'Autorité palestinienne et des biens privés ont subi des dommages considérables.

此外,对巴勒斯坦权力机构民事能力以及对财产造成广泛损坏。

评价该例句:好评差评指正

De même, des bombardements avaient détruit des installations, des équipements d'infrastructure et des biens appartenant à des personnes privées.

同样,科威特各种设施、基础设施和财产也被炸毁。

评价该例句:好评差评指正

4 Le domicile privé et les biens personnels des membres du personnel sont inviolables.

4 所有住宅和财产不可侵犯。

评价该例句:好评差评指正

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些财产是敌方或公共财产”。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut être dépossédé de ses biens, hormis dans les cas et selon la procédure prévus par la loi.

除非依照法律序并在法律规情况下,否则不得剥夺任何财产

评价该例句:好评差评指正

Dans cette espèce, le Canada a introduit une action directe, aucun national ni bien privé canadien n'ayant subi de préjudice.

在该中,加拿大提出直接索赔,因为没有对加拿大国民或财产造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des régions et des communautés où la propriété privée n'existe pas, où il n'existe que la propriété collective.

在有些地区和社区,只有集体财产,没有财产

评价该例句:好评差评指正

La Constitution protège la propriété privée sous réserve des expropriations que pourrait décider l'État si «le développement économique et social» l'exige.

《宪法》保护财产,但规国家可根据“经济和社会发展需要”征用。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a continué de réduire l'homme en esclavage, le considérant comme un bien personnel et le privant ainsi de toute dignité.

继续奴役自己同胞,把他们当作财产,从而剥夺了他们一切尊严。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


民间歌手, 民间格言, 民间故事, 民间惯用, 民间疾苦, 民间团体, 民间舞, 民间舞蹈, 民间信仰, 民间艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le premier, c'est celui qui intéresse les notaires, c'est le patrimoine privé.

第一种是公证关注的,那就是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Regardez, ils sont sur une propriété privée.

看,他们在上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Au bout, l'endroit, magnifique, est devenu une propriété privée. - Chaque été, les familles se retrouvaient ici.

最后,这个地方,美丽,成为。- 每夏天,家庭都会在这里见面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Quand on écoute leur discours, les propriétés privées, les habitations des gens, pour eux, ça n'a pas lieu d'être.

当我们他们的演讲时,们的家园,对他们来说,它没有位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Près de 40 000 gens du voyage ont en effet afflué sur un terrain et même débordé sur des propriétés privées.

近40,000名旅行者确实涌入了土地,甚至涌入了

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20144月合集

Par ailleurs, en vertu de ce texte de loi, les propriétés publiques et privées en Crimée, y compris les plate-formes pétrolières et gazières offshore, resteront détenues par leurs propriétaires actuels.

此外,根据法律,克里米亚的公共和,包括海上石油和天然气平台,仍将归其当前所有者所有。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour remplir sa mission, il déclenche le plan Orsec Cela lui permet, selon des stratégies organisées en amont De faire appel aux pompiers, aux policiers et gendarmes, aux services techniques municipaux Mais aussi à la réquisition de moyens privés.

他的职责在于启动援救组织计划,可以使他根据提前定下来的策略,向消防员、警察、士兵及城市的技术服务中心求助,还会征用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


民女, 民品, 民气, 民强国富, 民情, 民穷财尽, 民权, 民权主义, 民社党, 民生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接