L'importance des investissements requis a suscité une fructueuse coopération internationale dans le secteur de la navigation aérienne.
由于所需的投资巨大,必须在空中领域进行作。
La CAA elle-même a été restructurée autour de trois directions opérationnelles, conformément aux directives de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI): 1) services de navigation aérienne et de réglementation; 2) transport aérien; et 3) aéroports.
民局自身围绕三个经营董事会进行了重整,以符民用空组(民组)准则:(1) 空中和监管务; (2) 空中运输; 及 (3) 机场。
Les participants ont constaté l'absence, au niveau régional, de programmes de formation structurés qui permettraient de se familiariser avec les GNSS et d'acquérir les qualifications et les compétences nécessaires pour fournir un service de navigation aérienne.
讲习班注意到在区域一级还没有妥善安排的培训方案使参与者获得全球系统的知识和学到为确保提供空中务所必要的技能和专门知识。
Les applications dans le domaine des télécommunications sont axées sur la radiodiffusion (radiophonie, télévision, téléphonie longue distance, réseaux informatiques (Internet, etc.), l'aide à la navigation aérienne et maritime, la localisation rapide des appels de détresse.
电信方面的应用侧重于广播(无线电和电视)、长途电话、计算机网络(因特网等)、协助空中和海上以及对遇难呼叫进行迅速定位。
L'OACI utilise des systèmes de navigation par satellite dans le cadre de sa gestion de la circulation aérienne (communications, navigation et surveillance) afin d'appuyer les performances requises en matière de navigation aérienne et de contribuer à améliorer cette dernière.
民组在通信, 和检测/空中交通管理中应用空基系统以支持进行必要的空中并有助于加强空安全。
La proposition de modifier les orientations de l'OACI concernant les redevances pour les aéroports et les services de navigation aérienne de sorte qu'une partie de l'argent perçu puisse financer des services de recherches et de sauvetage a également été décrite.
还介绍了民组有关机场和空中务费用的政策的提议修正案,以允许部分费用用于提供搜救务。
L'ANTS, qui est un membre actif du Comité national de la sécurité aérienne, est chargé, sous la direction de l'Autorité sud-africaine de l'aviation civile, de coordonner et d'intégrer tous les plans d'urgence de tous les intervenants du secteur de l'aéronautique.
空中交通处是家空安全委员会的积极成员,在南非民局领下,负责协调并统筹空业中所有起作用者的应急计划。
Cet exercice a été mené sans coordination appropriée avec les autorités chypriotes, sous la juridiction de laquelle se trouve la région d'information de vol de Nicosie, et au mépris total des normes et des règlements de sécurité internationaux régissant la circulation aérienne.
该演习是在未与管辖尼科西亚飞行情报区的塞浦路斯当局进行恰当协调的情况下举行的,演习时完全无视空中标准和安全条例。
La section 4 de la partie XIII contient des dispositions sur le statut légal des installations et du matériel de recherche scientifique, qui doivent être munis de marques d'identification ainsi que de moyens appropriés de signalisation pour assurer la sécurité de la navigation maritime et aérienne.
第十三部分第四节载有有关装置和设备的法律地位的规定,即这些装置和设备必须有可供辨认的标记和足够的警示信号,以确保海上安全和空中的安全。
Lors de l'examen des demandes, le Département des transports travaille en étroite collaboration avec le Service de police sud-africain, la société Airports Company South Africa et les services chargés de la circulation aérienne, et la Direction de l'aviation civile sud-africaine et toute autre administration compétente.
在处理申请时,运输部同南非警方、南非机场公司和空中交通局、南非民局和任何其他有关的家部门密切配。
Consciente des limites des systèmes actuels de navigation aérienne et de la nécessité de répondre aux besoins futurs, l'OACI a pris certaines mesures en vue d'encourager l'introduction, entre autres, des satellites pour les communications, la navigation et la surveillance à l'appui de la gestion de la circulation aérienne (ATM).
民组认识到目前空中系统的局限性和满足未来要求的必要,已采取步骤促进把卫星技术用于通信、和监测系统以支持全球空中交通管理。
Le Centre mondial de prévision de zone (WAFC) de Londres assure la transmission des produits WAFS par le système de diffusion par satellite de renseignements à des fins aéronautiques pour l'Afrique, l'Asie occidentale et l'Europe, et le WAFC de Washington qui couvre le reste du monde au moyen de deux satellites.
伦敦世界区域预报中心通过卫星空中信息发布系统传送区域预报系统的产品,其范围为非洲、欧洲和西亚,而美华盛顿世界地区预报中心利用两颗卫星的传送范围则为世界其他地方。
Le Viet Nam prévoit non seulement de tirer profit des capacités du satellite VINASAT et d'utiliser largement la technologie de positionnement pour la navigation routière, aérienne et maritime, mais aussi d'encourager les organisations économiques à investir dans des applications et services faisant appel aux technologies de positionnement et de navigation.
越南不仅在公路、空中和海上方面利用VINSAT卫星能力并广泛使用定位技术,还鼓励各经济机构对使用定位和技术的应用和务进行投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。