有奖纠错
| 划词

Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.

空中运输也预期会大量增加。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.

审查关空中运输的附件。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.

这一减少主要与空中运输费用有关。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.

各种业务更多地昂贵的空中运输

评价该例句:好评差评指正

Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.

委员会还与国际空中运输协会讨论这些议题。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.

拟议用空中运输的经费为1 953 200美元。

评价该例句:好评差评指正

Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.

这两项法律空中运输设施的提供与其使用之管制区分开。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.

管理国提供的资料,预期空中运输部门的资本支出会继续产生。

评价该例句:好评差评指正

Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.

在委员会看来,空中运输的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.

地面运输空中运输受限也来临的雨季所面临的一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输空中运输相关的除外条款。

评价该例句:好评差评指正

On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.

咨询委员会了解到,经过审查,现有可能空中运输的估计数减少15 682 900美元。

评价该例句:好评差评指正

Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.

来自这种系统的信号正被用加强陆地、海上和空中运输的安全和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.

必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空中运输

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.

这些标准最大限度地确保安全、高效和反应快的空中运输业务,促进两个组织之间的共同运营能力。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions aux problèmes que posent les transports terrestres, maritimes et aériens peuvent différer, mais elles doivent néanmoins être étudiées.

陆地、海洋和空中运输的解决方式不同,但都需要加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.

此外,还为空中运输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

空中运输的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。

评价该例句:好评差评指正

Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.

在阿富汗的业务需要一个庞大的空中运输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser, déductibilité, déductible, déductif, déduction, déductive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Outre le service de police aérienne, les Forces aériennes ont aussi effectué des vols de surveillance et des transports aériens.

警察外,进行了监视飞行和运输

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Au menu, aujourd’hui : sur terre, sur rails ou dans les airs, les moyens de transport du futur.

在菜单,今天:在陆地,在铁路或在,未来的运输工具。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Pour mémoire, le système européen de radionavigation doit être utilisé dans les transports maritimes, aériens et terrestres, les opérations de secours, les travaux publics et l'agriculture.

提醒一下,欧洲无线系统必须用于海和陆地运输、救援行动、公共工程和农业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il a fallu transporter dans les airs 250 tonnes d’acier grâce à la plus grande grue d’Europe, couler 2 800 tonnes de béton, bloquer l’autoroute pendant deux jours.

由于欧洲最大的起重机,有必要在运输250吨钢材,浇筑2,800吨混凝土,堵塞高速公路两天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir, défaire, défaisable, défait, défaitbte, défaite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接